Re: [閒聊] 台灣超譯作品標題的文化是怎麼來的
以前 為了吸睛好聽
才刻意下名人系列 跟風系列
也就是人跟系列搭在一起
王牌 神鬼 玩命 捍衛 之類的
大概十年前 還有流行 色色的鬼片名稱
甚麼鬼機八 之類的
現在 手機那麼好用 一查片名就出現預告片 海報
跟以前要看預告片還得在電視上才看的到差很多了~~
※ 引述《oaoa0123 (OldFlame)》之銘言:
: 那個啊 台灣有很多知名的超譯標題
: 決勝時刻 刺激1995 太空戰士 所有「神鬼」「王牌」開頭的好萊屋電影...
: 為啥會有這種現象R?
--
※ PTT 留言評論
69
首Po那個啊 台灣有很多知名的超譯標題 決勝時刻 刺激1995 太空戰士 所有「神鬼」「王牌」開頭的好萊屋電影... 為啥會有這種現象R? --14
太空戰士那個翻譯呢基本上已經被問了無數次了…連C洽精華都收錄了,別忘記那時的時空 背景是1987年,小蔣還在當總統,戈巴契夫還在當蘇聯書記,史克威爾還沒有艾尼克斯的年 代 作者: kendofox (九尾) 看板: Gossiping 標題: [解惑] 關於Final Fantasy為何翻譯成太空戰士1
因為名稱是大多數受眾接收到該作品的第一個訊息 有的名稱是一般常用名詞或普通人名 這些名稱有時候並無法第一時間告訴觀眾更多訊息 更多的是觀後才會有內容與名字產生的共鳴吧 而作品為何會這樣取名?
40
[討論] 中國有那些片名翻譯比台灣還好?如題 中國片名翻譯最讓人詬病的就是他的翻譯太過直接 或是非常俗套 相對台灣雖然一堆什麼神鬼系列 追緝令系列 但台灣大部分片名翻譯比中國好滿多的X
Re: [請益] 媽的多重宇宙 新譯字幕版vs院線版: : 如果不是聽得懂原本英語臺詞的人,看了院線版覺得怪的,真心建議 : 一定要重看一次新譯字幕版 這表示你還太菜了 台灣從古至今一直以來翻譯影視作品都會超譯24
[討論] 那些值得推薦的國產鬼片鬼門開就是要看鬼片,想問問大家覺得哪些國產鬼片是必看? 先說說我的清單 <<返校>> 這個有多紅就不用說了,配合手遊一起真的真的是可以讓你晚上不用睡覺8
[好雷] 玩命鈔劫 - 蓋瑞奇加傑森史坦森>> 怕有人被《玩命鈔劫》的片名給騙了,他不是什麼無腦動作片,電影敘事會來回在不同視 角和時間線上切換。如果你原本就喜歡 Guy Ritchie 先前的作品像是《紳士密令》、《福 爾摩斯》這些電影的節奏,那應該也不會對《玩命鈔劫》失望。 導演在敘事上有巧思又不失流暢,針對槍戰飛車等動作場面的安排也是拳拳到肉、直接寫4
[實況] !真島本人! 人中之龍 : 維新 - 橘子實況連結 : 遊戲名稱 : 人中之龍 維新!極 人龍系列之前PS4 PC能玩得全都玩了 很喜歡這一系列作品 之前也有想玩維新 但苦於沒有中文化1
[實況] !達人難度!真島本人-人龍維新 - 橘子實況連結 : 遊戲名稱 : 人中之龍 維新!極 人龍系列之前PS4 PC能玩得全都玩了 很喜歡這一系列作品 之前也有想玩維新 但苦於沒有中文化
87
[問題] 關於大河內一樓這位動畫腳本家78
[閒聊] keekihime蛋糕姬評Johnny Somali在韓被補84
[閒聊] CoCo壱番屋好吃嗎?61
[日本] PS5 Pro首日線上完售 轉賣「破盤賠本賣」67
[問題] 有沒有steam 上好結局的GALGAME58
[閒聊] 七龍珠電光炸裂 銷量歐美佔9成56
[閒聊] 日本的PS5 pro是Made in Japan的52
[閒聊] 羅傑買訂閱?53
[閒聊] 塵白武器文案影射64後修改51
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中51
[24秋] 神劍闖江湖新版 京都動亂 06 雙重之極限49
[閒聊] FC2創辦人被抓了48
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中49
[閒聊] 麻辣仙人為什麼不玩galgame就好38
[閒聊] 橘家女兒46
[閒聊] 鳴潮劇情炎上VS塵白劇情炎上41
[閒聊] 學不來老師有哪些缺點43
[24秋] 天道茜很婆嗎?42
[閒聊] 身為普通人,誤入聖杯戰爭怎樣才能存活?40
[閒聊] Fate的選項太不講理了吧39
[PTCG]打完50勝覺得最噁心的牌是哪張?39
Re: [妮姬] 灰姑娘是不是根本超聰明啊(活動+主線)37
[閒聊] 皇室戰爭 中國 被和諧了35
[問題] 群星 奴隸要叛變了怎麼辦38
[閒聊] Miko跟新人約戰比賽車37
[絕區] 代理人檔案 星見雅37
[閒聊] 電擊文庫:我的幼馴染變太太太太太大了37
[討論] 有沒有推薦遊戲是做出抉擇會有後果36
[蔚藍] 哇幹 癡女莉央 瘋狂疏通34
[閒聊] 阿傑你怎麼在抽插YT訂閱?