PTT評價

[討論]《格林童話變奏曲》黑暗又帶點幽默

看板C_Chat標題[討論]《格林童話變奏曲》黑暗又帶點幽默作者
KevinMoleaf
(陸坡)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:0

整體看完的想法大概就是童話故事 + 成人要素
沒有太多驚艷的地方,甚至多了有點無聊
但是滿適合無聊的時候的一集,因為沒有連貫
跳著看也沒關係,以下是一些介紹和感想:

---













舊瓶重製,加入現代與科幻要素的新童話

白雪公主、睡美人、灰姑娘,這些公主系列即便不需迪士尼,也是許多大人小孩都熟知的童話故事,從此之後它們過著幸福又快樂的日子,這樣的結尾幾乎是每篇童話的標配。

但也有人發現這些童話的典故《格林童話》的初版,結局似乎並不像我們童年讀過的那樣美好,夾雜著黑暗與成人間的私慾故事,這也使後面出版了許多對於原版格林童話的解析,還有再創作。

《格林童話變奏曲》是新版以格林童話的故事做出大幅改編,並以原本的角色和故事大綱加筆,加入大量現代、科幻與詼諧元素,有些比原版更暴力,有些則相對更有當代寓意性,並由知名漫畫團體CLAMP創作角色,這次改編的童話有:灰姑娘、小紅帽、糖果屋、鞋匠與精靈、布萊梅樂隊、哈梅爾的吹笛人等,展現出童話在當代不俗的魅力。









《格林童話變奏曲》是什麼動畫:

童話故事雖然老套但依舊在這時代有魅力,不管是改編成動畫、歌舞劇或是電影,其中迪士尼經典的童話改編更是許多人童年的重要回憶。當然迪士尼將這類的童話創作改寫較為闔家歡樂,實際上的童話故事許多原版都有著太過直白、含有血腥、情慾、暴力的元素,但多少也反映著故事的時代背景。但現代童話故事的改編也有當代人才會有的煩惱與討論,例如政治正確、性別僵化、還有不合時宜的元素是該保留或改寫?

2023年迪士尼推出真人版改編安徒生童話的《小美人魚》選用黑人歌手作為主角,而受到各方討論,許多人不太能適應美人魚與動畫角色出入太大,但有些人則是對於這種多元的改變表達讚許與接受。

之後《白雪公主》改編,也選拉丁裔演員飾演也引起討論,甚至內容不再以男女愛情為主軸,改以女性自主這點也讓許多人表示是否脫離太多原作故事的樣貌,指出一味政治正確是否毀壞這些童話經典。







雖然這些改編討論得沸沸揚揚,但是在動漫畫裡改編各種童話是家常便飯,格林童話的故事、人物更是首選。

2024年網路媒體平台Netflix就與日本動畫公司WIT Studio和有《庫洛魔法使》、《聖傳》等經典漫畫團體CLAMP合作推出原創動畫《格林童話變奏曲》。《格林童話變奏曲》大幅度的改編過去經典的格林童話作品,並以不連貫的單篇故事為主軸,每個故事的世界觀都不相近。

以日本昭和時代為背景的《灰姑娘》、充滿近未來科技觀的《小紅帽》世界、脫離父母來到神祕森林小屋卻從巫婆口中知道更多秘密的《糖果屋》、作家與寫作寓意的《鞋匠與精靈》、有著日本正統90年代動畫感的《布萊梅樂隊》、還有將奇幻與科幻融合,鄉下少女的探索慾《哈梅爾的吹笛人》等。每一篇都保留原作格林兄弟的故事架構,但又加以延伸從黑白交織的新的現代童話。









《格林童話變奏曲》分析與延伸:

《格林童話》原是德國格林兄弟出版的1812年《兒童與家庭童話集》系列著作,這系列更收集了以德國為主歐洲共200多篇短篇故事。德國《格林童話》故事與丹麥《安徒生童話》集、阿拉伯地區故事集《一千零一夜》並稱為世界三大故事集。

除了安徒生童話多為原創故事外,《格林童話》與《一千零一夜》的故事多事民間傳說、和坊間奇談,在後20世紀日本也有類似以靈異和鬼怪為主軸的民俗故事資料收集,由柳田国男撰寫的《遠野物語》。

《格林童話》出於格林兄弟(哥哥雅各格林、弟弟威廉格林)的共同創作,哥哥負責收集坊間奇談,弟弟負責撰寫成故事。而這些故事的幕後功臣其實是當年代許多中產階級德國女性作家,像是瑪麗哈森普弗魯格,《小紅帽》、《睡美人》、《白雪公主》等,是格林兄弟許多經典故事的來源。酒館說書女性-多蘿西婭維曼,也是格林兄弟的故事來源之一,透過來往多國旅人的故事,光是多蘿西婭維曼提供的就多達四十篇。







格林兄弟為何開始收集與彙整民間童話故事呢?其實應該是他們兩兄弟研究之外的產物,他們研究是關於德國與歐洲的語言學與文字學方面,故一些田野調查中聽取了許多鄉間故事,而收集起來的研究成果。

可以說《格林童話》的產生是在研究之外的附屬品,且在當時其實並沒受人關注。格林兄弟的研究成果多用於編譯《德語詞典》但耗費多年兄弟只編譯出第一卷,且在不久後離世,《德語詞典》全部32卷最終完成於1961年。

格林兄弟所編撰的《格林童話》在20世紀左右,才慢慢被德國和其他歐洲國家人們注意。19世紀除了工業革命與多種思考與流行文化出現,浪漫主義與民組主義,對各地民間文化風情開始有所研究,故也有像格林兄弟這樣的研究學者出現,其中大英帝國當時也有不少專家學者專以研究各地風俗,日本與印度等東方之地在當時都是主要的研究對象。另外有趣的是德國納粹希特勒也曾讚揚過《格林童話》,認為童話故事中的公主與王子白人形象,更確認純種德國人血統優越的形象。








《格林童話變奏曲》值得一看嗎:

對於改編《格林童話》角色這件事,在ACG圈其實不算什麼創新,應該說是一種跟七宗罪、天使惡魔等典故引用等,相當老派的一環。在過去日本作家桐生操就有發表《令人戰慄的格林童話》,將原本《格林童話》裡有的血腥暴力元素加重改編。

其實在初版格林兄弟就有被人投訴故事色情暴力不適於兒童,而做出刪減與重新挑選,許多像是《藍鬍子》、《穿靴子的貓》、《傑克與魔豆》等都在最終板被刪除。

如果以自己接觸比較成人式的童話故事改編,應該是由貴香織里的《路德維希革命》這裡滿有意思的是雖然使用格林童話,但改寫的主角卻是格林兄弟兩位的弟弟-路德維希。在《格林童話變奏曲》中也有虛構出夏洛特一角,並在故事由格林兄弟的原案藉由夏洛特變成現代版的改編故事,在故事中夏洛特會以自己的風格編織這些格林童話故事,創作出全新的版本。








整體來說《格林童話變奏曲》並不全然都是以黑暗血腥來詮釋故事,每個故事背景都有大幅度的改編,有些只有保留故事一些架構或角色,例如《糖果屋》就保留兄妹和被父母趕去森林的設定,在後續的故事則有相當大篇幅的改編。

最先出現的《灰姑娘》跟《小紅帽》我認為是比較接近《令人戰慄的格林童話》這種角度的劇本故事,我會覺得沒有太過出彩,但的確是可以吸引人繼續看下去接下來的故事,主角和反派也不再是扁平的性格,而是更多層次多面性的人設。

只是《格林童話變奏曲》整部作品六篇故事似乎就是獨立的單元劇,唯一連貫的只有格林兄弟與夏洛特說故事的開頭,算是輕鬆可以了解世界觀的故事,但有些故事更像是一部電視動畫的開頭,有著延展性。其中我覺得《布萊梅樂隊》算是很有過去日是動畫戰鬥的英雄團隊的感覺,而《糖果屋》則是有著科幻與奇幻交錯的元素這點如果以童話故事的角度來看是大人看了也不會無聊的改編。就像有些故事保留舊有的元素是經典,但有時候放開去接受新的風格,也許也是享受這些故事另一種樂趣。

https://youtu.be/dCIBNMvSnDM

--
個人Blog:https://kevinmoleaf.weebly.com/
小說連載頁:https://www.mirrorfiction.com/zh-Hant/member/26930

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.17.106 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: KevinMoleaf (122.116.17.106 臺灣), 04/18/2024 15:45:31

opeminbod00104/18 16:05哈梅爾的吹笛人好看 再來是布萊梅樂隊 其他還好

metallolly04/18 19:51我還期待 結果好像很普