PTT評價

[閒聊] ‘’禽獸壞手手‘’怎翻成英文?

看板C_Chat標題[閒聊] ‘’禽獸壞手手‘’怎翻成英文?作者
joe6304105
(老衲)
時間推噓22 推:22 噓:0 →:7

安安

活俠傳知名重要角色: 禽獸壞手手

如果要翻成英文的話

怎麼翻會最信雅達呢

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.43.211 (臺灣)
PTT 網址

Edison117407/21 23:20Monster Bad Hands

linceass07/21 23:21Hand of bad bird

buke07/21 23:21魔爪

yam3033607/21 23:21chin sho why so so

serding07/21 23:22thirsty hand

SHCAFE07/21 23:22Hentai claws

AndyMAX07/21 23:24Chainsaw why so so

haseyo2507/21 23:25 Chan saw why so so

aram952707/21 23:25Chainsaw why soso

marktak07/21 23:29bitch horny harass

philibra07/21 23:29Horny

wedman07/21 23:30why soso沙小 笑了

orion199183007/21 23:32Slutty crane hands

isefer07/21 23:43syphilis infection sources

kirimaru7307/21 23:44九品芝麻官把禽獸翻成Beast 效果就很好了

kirimaru7307/21 23:47Beast可以包含飛禽,範圍上也沒問題

obliviousoul07/21 23:47Firebolt

ex99000007/21 23:58Beast Astray Hand

chloeslover07/22 00:07Nasty hands

Hsu102507/22 00:11pig hands

eudamonia4u07/22 00:57bad horny hand

A5Watamate07/22 01:00禽獸居然沒有人舉最常被用的Animal

chses91037207/22 01:09greedy paw

alion27807/22 01:25四樓笑死

icrticrt168207/22 01:42Bad~ boy~ bad~ boy~

Noxves07/22 02:44naughty bad hand

lzyamos9903207/22 03:31Why so so 笑死

kof7822507/22 11:20Chainsaw why so so