[妮姬] 我們得到中配了!
配音員:
https://i.meee.com.tw/klQ1DQQ.jpeg
阿妮斯- (韩娇娇)
瑪麗安- (多多)
也期待英克的中文配音員
聽英克用中文叫哥哥不再是夢想
是說哪個中文配音員會比較適合英克?
--
早上好指揮官
中配,蛋雕
中配中國人自己吃就好w
別把那邊飯圈帶過來
尊敬的指揮官
看完名字—》 誰?
太好了 希望國際版也實裝
反正都夾子音聽不出差別= =
瑪麗安這個是派蒙嗎
中配滾 中國自己玩 屁事一堆
而且中配女聲每個都一樣
pv的bgm一出來我又以為我卡登入了
妮姬本來就都有日英韓配 只是多個中配還好啦
不像隔壁的某位到現在還只會捲舌說話
沙勒服特別版的 自己玩自己的沒差吧
聽了直接軟
蟹
推!
瑪莉安是派萌喔 真假
尊敬的中國指揮官您好
完了 得棄坑了
聖亞:懂了.....肉體改造嗎?
中配嘔嘔嘔
希望不會某天出現 尊敬的中國指揮官
屁屁的臭味der的一下就上來了
www
配音檔案每次切換都要另外抓下來,不抓就沒事
有點期待嬰兒神罰聲線了
瑪麗安用派蒙的聲音要你斃了她
i dot car
中配女性聲線聽起來不是都差不多
拉毗那個聲優也配滿多的 阿妮思那個感覺就菜了點
早上好 老鐵 你瞅啥
不需要,滾!
又要對一個語言的阿尼斯汪汪叫了
*多
誰啦幹
指揮官.....這...兒 馬的可以幫我多開三槍嗎?
膩雞是什麼啦
捲舌音
對齁,可以聽到中配妹子汪汪叫,糟了,這有戲
真噠!?(奶音)
中配不用不用
笑死
不要奇響 不要奇響
這兒XDDDDDDDDDD
中國人自己都不買單了
恩災~應該多少還是有牆內人玩中國服
不行==
歐逆醬比鴿鴿有吸引力吧
垃圾
登入的時候是勝利的女神 妮姬!這樣嗎
代表妮姬要被檢視超抖幾小時跟牆內二遊PVP流水了
接下來 中式和諧
giegie
妮姬如果被和諧,我就棄
噁
指揮官那話兒挺肥
夾子音要來囉
捲舌音 嗚嘔嘔嘔嘔
貴國配音圈就是海賊王的灰色車站,定期要燒一燒的
阿妮絲的汪汪叫會如何呢
潘丹妮!好耶!她的老師是中國版希瓦的配音,部落都是廢
物至今依舊經典
誰在乎中配
捲舌音真的不行
爆
[帥哥] 石班瑜 配音員老師(周星馳御用配音員石班瑜,本名石仁茂,1985年進配音界 周星馳星爺的御用中文配音員![[帥哥] 石班瑜 配音員老師(周星馳御用配音員 [帥哥] 石班瑜 配音員老師(周星馳御用配音員](https://i.imgur.com/lEShJU4b.jpeg)
38
[閒聊] 暴雪的配音員都是從哪裡生出來的雖然遊戲越做越爛,動畫也被其他公司追過去 但暴雪的中配超強應該沒有異議吧? 尤其是OW,每名角色的的配音都超符合人設,完全不會感覺尬或對不上形象 可是我也常聽說台灣的配音業界超缺人,很多配音員都要一次配一大堆差異大的角色 那暴雪的中文配音員都是哪裡找到的啊?自己培養的嗎?![[閒聊] 暴雪的配音員都是從哪裡生出來的 [閒聊] 暴雪的配音員都是從哪裡生出來的](https://img.youtube.com/vi/Rbau4dL4tlk/mqdefault.jpg)
32
[閒聊] 哪些動畫台灣中配很加分的小時候看的動畫 中文配音幾乎都挺棒的 原配外語大部分都聽不太懂 沒感覺 只是有些找以前的動畫粵語英語 或是某些集數換配音員突然看不下去 才發現台配很好看20
Re: [鳴潮] 對岸正在燒長離中配那邊所謂的中文CV(或者應該講配音員比較貼切) 從原X時期就開始經營飯圈文化(同溫層的意思) 一堆只有2種甚至1種聲線的配音員,也會有一堆義和團在那邊老師來老師去 但這些配音員的基本功或是獨特性又不是古谷徹那種可以一條聲線吃到老的高度 到了鍾離版本,這種自強運動已經升華到了無人敢出怪聲的詭異境界17
[閒聊] 上古卷軸5有台灣中文配音 各位覺得如何?台灣中文配音作品優秀就烏龍派出所 再來我以前打鬥陣特攻 我的遊戲人物語音就是台灣中文配音 聽過所有英雄講話 以及對打語氣等等 再來聽聽原版美國配音![[閒聊] 上古卷軸5有台灣中文配音 各位覺得如何? [閒聊] 上古卷軸5有台灣中文配音 各位覺得如何?](https://img.youtube.com/vi/_XR6dsy7ATE/mqdefault.jpg)
10
[請益] 小美人魚-烏蘇拉的中文配音是誰?看完小美人魚中文版 覺得烏蘇拉配音員的唱功了得 想請問烏蘇拉的中文配音員是誰? --![[請益] 小美人魚-烏蘇拉的中文配音是誰? [請益] 小美人魚-烏蘇拉的中文配音是誰?](https://i.imgur.com/31JgOyYb.jpg)
8
[閒聊] YT專訪安妮亞中文配音員連思宇老師Wen's Day 溫の日子 這位YouTuber專訪《間諜家家酒》安妮亞中文配音員 連思宇老師 日本聲優學校畢業就能在日本出道嗎?日本聲優學校上課內容? 日本跟台灣配音圈的差別? |Feat. 《間諜家家酒》安妮亞中文配音員 — 連思宇老師【上集】![[閒聊] YT專訪安妮亞中文配音員連思宇老師 [閒聊] YT專訪安妮亞中文配音員連思宇老師](https://img.youtube.com/vi/n39qd_CD3fk/mqdefault.jpg)
3
Re: [閒聊] 難道只有我覺得 中配女聲很難分辨嗎90s的D台,你是說迪士尼嗎? 我自己就是那個年代的人 那個年代的台灣國語本來就是鼓催字正腔圓的北京腔 不過當時的配音員還是台灣人喔 至少迪士尼動畫來說是這樣2
[問卦] 鳴潮為什麼不換掉長離中文CV啊?庫洛營運給人一種情商不在線 你要知道 中文女配音員 都自視甚高 但玩家是想聽日本女聲優配的音 長離中文女配音員有不當言論 人家奈米手遊千年之旅 立刻就終止跟該位女配音員合作2
Re: [閒聊] 難道只有我覺得 中配女聲很難分辨嗎這~~蠻有趣的 對於中國的配音不熟 唯一了解的是90年代建台初期的D台一些節目都拿中國的配音版本拿去放送 但那個時候還沒有現在那麼制式化 不知從何時開始,變成了配音員那麼多,但聽來聽去都差不多![Re: [閒聊] 難道只有我覺得 中配女聲很難分辨嗎 Re: [閒聊] 難道只有我覺得 中配女聲很難分辨嗎](https://img.youtube.com/vi/Zap7m7oo-8Q/mqdefault.jpg)