PTT評價

[閒聊] 特攻神諜/潛龍諜影 新舊翻譯都超棒對吧?

看板C_Chat標題[閒聊] 特攻神諜/潛龍諜影 新舊翻譯都超棒對吧?作者
windmax1
(I do my best)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:13

小島秀夫的Metal Gear Solid系列

對岸意譯為合金裝備
香港亂翻成燃燒坦克
台灣翻譯做特攻神諜
後來更改為潛龍諜影

這應該是少見改名前後都很神的翻譯對吧?還有其他案例嗎

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.169.125 (臺灣)
PTT 網址

wuwuandy03/16 12:01金屬齒輪固體

jason8907503/16 12:02台灣:超究武神霸斬

jason8907503/16 12:02中國:無敵斬

sywolf03/16 12:05很像電影取名

brian7831303/16 12:17為什麼要改名字?

globe102203/16 12:26燃燒坦克就MG時期取的,然後變MGS換特攻,最後老科自

globe102203/16 12:26己訂名潛龍諜影

Brian00129903/16 12:35潛龍諜影我記得是台灣翻譯轉正吧

wuwuandy03/16 12:48Solid其實是進入3D的時候加上去的

wuwuandy03/16 12:48其實就是3D的意思,所以也可以叫做金屬齒輪3D

melzard03/16 12:59我記得最早台灣是叫特攻神諜沒錯啊

s17503/16 13:02畢竟有沒有S差很多

zxcx203/16 13:12最早電擊PS周刊上面的MGS攻略就是寫燃燒坦克

LeoWu03/16 13:12怎麼可以忘了 特攻神碟 跟 潛龍碟影 呢?

ymsc3010203/16 13:29以前玩PC版MGS 有買官方攻略本是翻特攻神諜

bicedb03/16 14:11當初特工神諜還有電視廣告

haoboo03/16 14:14不覺得潛龍諜影很神,龍在哪裡?

haoboo03/16 14:16不管原文還是遊戲人物或是劇情都毫無龍的成分在

s17503/16 14:40海龍蛙兵阿 第一集一開始就在潛水

haoboo03/16 14:55如果這是一個九成以上都在潛水的遊戲或許這勉強沾得上邊..

enjoi03/16 15:06潛龍是易經的詞吧

yukn73203/16 15:10潛本來就有潛伏、潛行之意,那裡不能用?主打潛行的遊戲

yukn73203/16 15:10

lomorobin03/16 17:31龍有代表一個人很厲害的意義啊,人中龍鳳就是這意思,

lomorobin03/16 17:31中文字一個字可以代表很多意思是不是忘了。潛龍就是一

lomorobin03/16 17:31個潛伏著的高手。