Re: [閒聊] 大家會喜歡“密特羅德”這個翻譯嗎?
※ 引述《logen (前しか向かねえ)》之銘言:
: 日本自己取的名子都是有意義的
: 現在全部被港任荼毒成不知其所以然的音譯
我是覺得哪個念起來順就用哪個
不會堅持統一一個地方的用詞
比如說trump我喜歡用台灣的川普,因為兩個字念起來比對岸的特朗普三個字要方便
但是Kissinger我喜歡用對岸的基辛格,因為前兩個字是發平聲不費力
台灣翻季辛吉念起來就要稍微用力一點,我就懶
而且季辛吉三個字都有"ㄧ"的母音,第一個字和第三個字還同聲不同調
語感上怪彆扭的
FF我現在喜歡用對岸的最終幻想
不喜歡台灣的太空戰士的超譯
MGS有三種翻法
台灣翻特攻神諜
香港翻潛龍諜影
中國翻合金裝備
我會選台灣的,感覺比較信達雅
潛龍諜影用台灣國語的語感不太好
合金裝備我會和另一個合金彈頭搞混
但說到合金彈頭
又至少比越南大戰這個翻譯更信達一點
--
並沒有 川普的音接近trump 也是國務院選定的中文音譯
特朗普是日式英文發音嗎?
因為粵語的川跟Tru-發音不像
叫越南大戰是某程度的超譯 目的是告訴你遊戲內容玩什麼的
台灣在這方面的超譯(劇透?)其實很好 消費者對產品一目了然
標題暴雷例如韓劇的模犯母親XDDD
我是覺得某方面看是對消費者負責啦 可以知道產品內容嘛
就像買食品要標名成分 吃素的可以避開啊 這樣不是減少爭議
潛龍諜影不是台譯嗎?台灣都講潛龍諜影吧?一般來說台灣
人不太會棄台譯講港譯欸
潛龍諜影系列(日語:メタルギアソリッド,英語:Metal Gear Solid,中國大陸譯作「 合金裝備」,香港譯作「Metal Gear Solid」,中國大陸官方譯名為潛龍諜影,台港舊譯 「燃燒坦克」或「燃燒戰車」,台灣於Playstation時期曾改譯「特攻神諜」,香港則直 接用其英文名稱Metal Gear Solid) 我們可能都要修正一下 燃燒坦克我有印象,但非常少人使用
台灣是特攻神諜
台灣應該是特攻神諜沒錯 PS一代官方授權中文攻略就用這名子
特攻神諜至少是卡普空官方承認的 潛龍諜影有官方授權嘛?
不是啊 維基寫曾改譯特攻神諜 代表最後還是叫潛龍諜影吧
條目本身都用潛龍諜影了 記得小時候電玩節目也用潛龍諜影
潛龍諜影當年是小島工作室自己選的官方正式中文名
我也都用潛龍諜影
這名字不是港譯是官方宣布的,當時還寫了副毛筆橫幅發表
你說的我有印象,但那不是MGS一代發表的吧
潛龍諜影應該是事後追認的
https://imgur.com/a/l6vfDdD 這是科拿米自己的官稱,但是
還有一個變數就是索尼的亞版,我不確定這片有沒有 用什麼名
PS1時代開始遊戲亞版 會有中文名+中文操作紙卡
潛龍諜影成為官譯是MGS3發售前,之前台灣官中是特攻沒錯
它這順序是寫燃燒坦克改譯特攻神諜吧
潛龍諜影是現在官方譯名,就跟寶可夢一樣,不管中港台都
是
2
日本用音譯或是造字有其背景 因為他們本身的文化中外來語就是一部分 (綜藝節目甚至會玩不准用外來語來說話的比賽遊戲) 跟本一堆他們自己常用詞就是外來語 所以可以很好的融合進他們的文化內19
首Po如題 什麼? 什麼是密特羅德? 聽起來好像香港腳軟膏的名字 其實 它就是“銀河戰士”啦 只不過自從GBA神遊機上出了零號任務跟融合後12
台灣電玩好像都流行"意譯" 譬如"勇者鬥惡龍" 第一代真的就是那樣沒錯,如果按字面翻龍之探尋 找到之後要幹嘛?台灣譯名已經告訴小朋友這是什麼遊戲了 太空戰士不用解是,一堆文章說到爛了10
我是覺得造字用音譯沒什麼問題就是了 而且我實在不相信有幾個人知道 銀河戰士是 地下鐵的安桌(地下鐵+人造人)組成的 大概只有比較死忠或者會去查造字的會知道吧。12
幫忙各位沒碰這系列的考個古 其實台灣和中國各自翻譯各自的, 都不是官方翻譯 30年前最早的翻譯的中國音譯是 梅特羅伊德 也就是很單純的日本五個字按照音節去念而已 密特羅德是 港任神遊機的翻譯
爆
[Vtub] 甘結もか 已開台 快打6 猛男俱樂部爆
[Vtub] 白上フブキ 1st Sololive97
Re: [閒聊] 魔物荒野的體驗好像不怎麼好爆
[推投] 火影忍者NARUTO 最喜歡女角「1票」91
[閒聊] 獵人405 西索不去打蟻王的真正原因81
[閒聊] 《金牌特務》系列喊卡..導演才說要拍第363
[閒聊] 荒野多邊形原因及部分拆包內容59
[閒聊] 巴哈的動畫基本分抓多少適合53
[閒聊] 唐可可父母違反計畫生育條例45
[閒聊] 新《神鬼奇航》明年製作 沒有強尼戴普48
[妮姬] 小遊戲目前全地圖+特殊地點85
[閒聊] 推薦從頭補東離劍遊記嗎?42
[問題] 遊戲提供雙版本不就解套了?44
[閒聊] 劉德華的哪首歌讓人印象最深刻44
[MHWs] 太刀要怎麼入門比較好40
[閒聊] 巴哈 新改的留言系統,怎麼一堆被摺疊41
[閒聊] 鍊金A11~A24全白金灑花39
[我推] 165話 假的38
[閒聊] 守望傳說又出大事啦啦啦啦35
Re: [閒聊] 魔物荒野的體驗好像不怎麼好49
[閒聊] 對岸電競觀眾是中二網文看太多嗎?35
荀彧在歷史上的政治力真的和孔明差不多嗎?41
[閒聊] 華石鬥郎有料嗎?31
[閒聊] 為啥日本會流行晴天娃娃?不覺得像上X嗎?30
[妮姬] 這次小活動獎勵全拿大概要花多久?49
[閒聊] 後宮漫畫是不是過氣了26
[討論] 火影要不是收尾好 評價會是三本柱最差嗎?28
[閒聊] 據報導PTCG Pocket四天內創1200萬美收入27
Re: [閒聊] 魔物荒野的體驗好像不怎麼好26
[閒聊] 千葉的EVA泡泡浴遊記