PTT評價

[討論]對馬戰鬼的俳句任務是在幹嘛?

看板C_Chat標題[討論]對馬戰鬼的俳句任務是在幹嘛?作者
area41gold
(area41gold在炫耀?哥單s)
時間推噓26 推:26 噓:0 →:12

阿諾內

剛剛玩對馬戰鬼

發現對馬戰鬼寫俳句

有點奇怪

蹲在那邊寫俳句 裝B 這樣

不知道這任務是要幹嘛

如何?



-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N960F.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.205.244 (臺灣)
PTT 網址

shark23peng03/12 11:39就是裝逼

undeadmask03/12 11:40就是裝逼

vanler03/12 11:40拿頭飾

chen3150203/12 11:40這任務還不錯 有意境

victor8771003/12 11:41就只是給你蒐集要素而已啊

ThreekRoger03/12 11:41體悟心靈祥和

hellwize03/12 11:42老外對東方文化的奇妙想像

Jerrybow03/12 11:43侘寂

fkukg5215503/12 11:44就拿外觀

Satoman03/12 11:44潮度

npc77603/12 11:47不是可以拿到甚麼點數的嗎 反正成句都給你了亂填就好?

Pegasus9903/12 11:50事實上真的是裝逼 而且平民也可以玩

cloud751503/12 11:50所有古代文學藝術通通都是在裝逼啊

e04su3no03/12 11:51翻譯的還不錯

feedingdream03/12 11:52裝逼 拿裝備 蒐集要素

s901812403/12 11:53看風景的 對馬的背景美術超美

feedingdream03/12 11:53可惜打完後才學到俳句的規則…之前都看心情亂選。

shampoopoo03/12 12:00老美也很喜歡寫英文俳句的樣子 我以前去上語言課 老師

shampoopoo03/12 12:00都教我們寫haiku

jeffbear7903/12 12:03你看獵人那個寫俳句的也一樣啊

chewie03/12 12:03很棒啊 收集要素 還稍微點到一下俳句的意境 不錯的做法

abjx03/12 12:04你看holo 每年也在寫俳句啊

jimmylily03/12 12:05英文/中文翻譯是haiku俳句,但日文版是說「和歌」

chewie03/12 12:15和歌會就社交場合 稍微有點地位的武士都要會的

ViolentBear03/12 12:17寫俳句除了裝逼還能幹嘛?

Archive03/12 12:18可以看到你自己拍不到的風景

JuanWang03/12 12:19就只是裝逼

r8527060703/12 12:21充文青啊 以前武士除了武力 還要會點文藝才叫高級

willieSin03/12 12:21跟小時候背的古文律詩絕句一樣,文人自爽用

shinobunodok03/12 12:26反正聽他唸配上背景和BGM 好像我超屌就可以了

th11yh2303/12 12:36白種人心目中的神秘東方形象

th11yh2303/12 12:37不然鎌倉時代哪有什麼俳句

kinghtt03/12 12:42日版用和歌是因為當時還沒有俳句所以才改

kratos099303/12 13:00給你拍照用的http://i.imgur.com/Xwns7A2.jpg

justeat03/12 13:52我怎麼寫都覺得鳥 不是玩原文可能沒辦法

cup022603/12 13:53仁:不會作俳句的武士只是鄙俗的暴徒

juncat03/12 13:56當時的休閒娛樂吧

CrazyLord03/12 15:45看一下省思的主題盡量選接近的語句就好了