PTT評價

[情報] 《葬送的芙莉蓮1》排入預定出書表

看板C_Chat標題[情報] 《葬送的芙莉蓮1》排入預定出書表作者
PANZER
(裝甲軍馬)
時間推噓50 推:50 噓:0 →:19

這幾天在東立出版社官網看到台版《葬送的芙莉蓮1》已經排入該出版社4~6月預
定出書表。

從本書的出版排列順序來看,應該是從明天(4/22)算起18個工作天內會出版,也就
是如果沒意外,台版《葬送的芙莉蓮1》出版日可能落在5月12日(週三)到17日(週
一)之間。

另外本書分為普通版(100元)與首刷限定版(130元),目前還不知道限定版會附贈什
麼東西,只能等東立官網5月份的出版說明。

其實蠻意外,本以為《葬送的芙莉蓮1》應該會下半年才會出,沒想到6月之前就出
了,出版業不景氣,出版印量越來越少,請大家好好把握。


--
某鄉民聽說鄰居因埋葬無主枯骨而與自稱楊貴妃的女鬼豔遇,也有樣學樣,在
野外找到一具枯骨埋葬。當晚這鄉民聽到有人敲門,尋問對方身份,對方答道
俺是張飛! 鄉民一聽嚇壞了,強裝鎮定問: 張將軍來此何事? 對方回答: 為了
報答你埋葬俺,特地來獻上俺的屁股。
明 馮夢龍 《笑府 卷八 學樣》

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.36.8 (臺灣)
PTT 網址

class2153504/21 22:19巴哈有人貼 兩種書籤

jack3403104/21 22:19

utyrisgod04/21 22:19買買買

seaky04/21 22:20準備買5本來推朋友群

TorukMakto04/21 22:20買啦

CYL00904/21 22:20這真的不無聊了

ini989804/21 22:20買買買 才剛去買完原文的

BryceChang04/21 22:22啊怪獸八號是何時才要出勒

tjtcgcha04/21 22:24實體/電子(之後應該有吧)各一套了啦,東立別斷尾喔

tjtcgcha04/21 22:27怪獸八號要去長鴻等,才宣布代理沒幾天

Stat1404/21 22:28要為了書籤買台版嗎……?當然要啊☆

choco704/21 22:29買買買

fman04/21 22:32空間關係我現已很少收實體書,但這套我也會想收,而只要銷量

fman04/21 22:32好,東立不會沒事砍自己搖錢數不會斷尾啦

icecube041304/21 22:34Bw什麼時候會上

BryceChang04/21 22:36居然是長鴻,感恩

mtyk1010004/21 22:39買買買

jack3403104/21 22:39BW起碼也要6月以後

KParmy04/21 22:41超棒的 一定要收一套

SLAUGHTERED04/21 22:44要等完全版出再買嗎?

dos0104/21 22:51BW出東立的都很慢

NCISAL04/21 22:59

ihero04/21 23:00送葬… 翻葬送,有翻跟沒翻一樣

TurtleLee04/21 23:05買爆

asdf7004404/21 23:07a買買買

baychi99904/21 23:42真的好看 一定收爆

g563712804/21 23:43買 都買

storewater04/21 23:53死八啦系

inte629l04/21 23:59一定買爆

freeblade04/22 00:03可不可以逆轉時空讓勇者跟主角在一起?

DCR04/22 00:11!

mc330832104/22 00:12直接用送葬好像語意更貼近吧? 中文沒有送葬嗎?

Raynor04/22 00:21中文送葬不就出殯?

npn199204/22 00:23ㄜ…之前有人說“葬送的芙莉蓮”這名稱後面會解釋,看情

npn199204/22 00:23報解釋如果用送葬很不適合

Raynor04/22 00:26送葬跟葬送差不多吧,不過照習慣用法葬送會比較符合劇情

ssnight04/22 00:29買啦

devilhades04/22 00:33送葬跟葬送意思完全不一樣吧,而且原本漢字就在那邊

devilhades04/22 00:33直接套正常

devilhades04/22 00:33這個也不是台灣沒有的詞

dantaiwan04/22 00:50日文的葬送跟送葬意思是一樣的

cpssun04/22 00:50買爆!

dantaiwan04/22 00:51話說這部會出完全版嗎?

engelba04/22 01:47買買買 買三本傳教

x013877404/22 02:10好怕翻譯...

dantaiwan04/22 02:46但按照劇情 在中文應該也是使用葬送比較合理

purplesky91104/22 03:51照劇情葬送比較好吧,翻送葬我會吐血。因為一方面劇

purplesky91104/22 03:51情也說過她是殺掉魔族最多的魔法使,人稱葬送的芙

purplesky91104/22 03:51莉蓮。如果是送葬這一段就會爆怪...

purplesky91104/22 03:57搞的好像常常去幫魔物開追思大會一樣

AerobladeIII04/22 09:31推樓上+1 買爆限定版

wantsleep04/22 11:28

clifflee04/22 12:18送葬 以現代大約只有禮儀業的那種用法了

clifflee04/22 12:19葬送則存在其他用法 例如 葬送良機 葬送敵軍

clifflee04/22 12:20以劇透考慮 葬送的正確性和彈性是優越太多了

vanessa089304/22 13:22終於!!一直忍著沒看

tommy047204/22 17:15葬送比較好啦 考慮劇情的話

online080104/23 15:39葬送吧 送葬是在魔改什麼

olivelovers04/23 16:31送葬才是魔改亂翻吧XDDDD

guepard04/23 22:45送葬跟葬送意思不一樣,魔改什麼啦追思大會XDDD

purplesky91104/23 23:49抱歉沒有攻擊的意思,因為我記得有另一本漫畫

purplesky91104/23 23:50在講送魂的,那個劇情氛圍會比較吻合送葬這個詞

heykuoheyhey04/24 17:16買爆!

bOwQb04/28 10:13我現在看到送葬兩個字後面都有BGM……

showgun556605/14 02:57送葬也有看著一個個認識的人死掉的意思吧

Gesundheit05/29 19:46我覺得葬送是雙關啦。一方面是葬送魔族,一方面就跟樓

Gesundheit05/29 19:46上說的一樣

Gesundheit05/29 19:46依這部的調性後來應該會越來越偏向後者,但翻作葬送的

Gesundheit05/29 19:46確有彈性多了