[情報] 日本片商把歐美電影取輕小說風格的名字
《日本史上最爛翻譯片名?》我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了 輕小說片名遭到負評轟炸
https://news.gamme.com.tw/1716344
去年12月31日已經在台灣上映的電影《空中謎航》最近終於要在日本上映了,然而日本片商翻譯的片名卻被認為翻得太爛,還沒上映便遭到負評轟炸!日文版片名翻譯成「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了」,如此直接將簡介寫在標題上,就被批評聽起來簡直像是輕小說一般,根本沒有用心翻譯。然而看到日本網友們討論得這麼熱烈,或許也達到得宣傳效果,對於片商來再成功也不過了啊~~
歐美
https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/63/44/qJeTn6SclKKbp6U.jpg
https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/63/44/qJeTn6SclKKbp6Y.jpg
https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/63/44/qJeTn6SclaSVp6Q.jpg
我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了(元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話)這個片名立刻遭到日本網友們痛罵一頓,不但宣傳片被負評轟炸,推特上也被批評聲浪給淹沒了……
「哇,這日文片名……日本終於淪落到這個地步了……」
「超狂的日文片名出現了!網路小說是吧!」
「超像輕小說w」
「是想藉由輕小說風格的片名吸引觀眾嗎?又不是異世界轉生作品。」
「拜託不要把簡介塞進片名……」
「從來沒看過如此誇張的日文片名,原名明明是『Horizon Line』。看到日文片名就讓人不想看了……很抱歉……」
「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了於是轉生到異世界!雖然有著開外掛般的無限軍武火力,卻遭到勇者小隊驅逐,於是我決定隱藏最強實力享受制空權無雙的後宮慢活。」
「對於愛看《空中浩劫》的人來說,是一部相當有吸引力的電影,但是這個垃圾翻譯片名不能想想辦法嗎?」
「到時候聽到電影院工作人員流暢說出『讓各位久等了,20點10分上映的《我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了》現在開放入場。有票的客人請……』就會覺得他認真練習過了
吧,各位工作人員請加油!」
「至少這個片名一定會名留青史,所以我倒覺得還不錯。」
雖然這個翻譯片名讓本片還沒上映就招來批評,但這同時也代表未演先轟動,造就莫大的廣告效果!所以對於片商而言,已經可以算是相當成功的翻譯了啊~~
--
海報一比較真的噴笑w
說真的 我應該會去握住操縱桿 至少我還有30分鐘的FSX飛行
時數
現實世界也有一例真實案件跟這差不多 後來他成功降落
尷尬爆
日本的海報搞得像喜劇 還藍天白雲www
這真的不是惡搞嗎 連海報看起來都是不同電影
驚悚片(英)》驚悚片(中)》搞笑片(日)
看著跟喜劇片一樣
我看到這種片名就不會想看了...
舒服 早該這麼做了 一堆怪書名該被順便譴責一下了八
台灣贏了
為什麼日本連海報風格都不一樣啊XD
至少不是ホライゾン ライン很欣慰了
日本人買櫃台票 說片名是不是尷尬
還不錯啊
工作人員那留言蠻好笑的
用中文講也蠻尬的
XDDDDDDD 其實滿有日本風格的 不錯啊
這架飛機是不是又要穿越了
日本的海報你跟我說是碧藍之海真人版番外篇我都會相
信
這種怪片名好萊屋電影台好像滿多的
這海報也太陽光XD
連海報的圖都不一樣了
搞笑片喔 笑死
感覺用這命名法的人也擴散到代理電影的工作上去了
"好吧 那翻成神鬼航線"
那就叫神鬼謎航吧 非常有台灣風味 日本人應該會喜歡
台灣味當然要改成“玩命航線”啊
笑死,連海報都改
人家省了多少宣傳費 我勸你不要太早開嘴
以後再討論哪國翻譯最爛時,可以無異議讓日本當選
笑死
日本翻譯外來影集名稱很鳥又不是第一天的事了
霸王別姬=さらば,わが愛 想見你=時をかける愛
第七個明天可以去編輯部上班了
幹連海報也被魔改
至少不是神鬼玩命
一直睡眠不足的我,老是被隔壁和大猩猩吵醒,決定出門教訓
日版海報根本嗨片啊
微軟模擬飛行玩家:接受挑戰
神鬼○○、魔鬼XX...
驚悚片變成愛情喜劇的感覺XDDDD
XD
幹 笑死
逆向行銷 懂
前幾樓說的直接片假名音譯很常見吧
笑死XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
ホライゾン ライン好太多了 雖然有翻和沒翻一樣
造成話題省宣傳費很自豪是吧,以後每一部外來片都被
取一個這種譯名就知道 XD
台灣有陣子也每個都玩命 每個都神鬼
跟朋友外宿發現了一支錄影帶,看完了以後我們大家都死了
以日本人對片假名的信仰沒取ホライゾン ライン我反而意外
真的是同一片嗎ww
比好大一把槍還難聽。
片名劇透之術
之前關鍵少數的日文片名也是爛到被炎上
日本真的很愛這種輕小式翻譯,延禧攻略都能翻譯成瓔
珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~
笑死 感覺是要轉生到異世界
絕命地平線
重點是海報風格不一樣啊淦wwww
日本海報那個應該是前傳 飛機還沒飛進那片雲的
這肯定故意搞負面行銷 而且很成功 我這之前都不知道有
這部
笑死
小飛機 X 男友 X 無駕駛 絕體絕命!!!
刺激1995
行銷鬼才
炎上商法大成功
覺得是原本的片名就很爛 這種太過簡潔的名字 又容易
撞片名又沒有區別性還會關鍵字污染 真的不懂英文片名
怎麼幾乎都這種的
歐美片名就是這樣 常常只是人名 事件名 地點 簡單無力
店員: 你要看什麼 說出來
XDDDD
直接轉生異世界的感覺www
片名直接劇透
也不算劇透啦 預告片一開始就告訴你機師掛了
笑死 哈哈哈哈哈
原本的名字很棒吧 我喜歡歐美的簡潔 台灣只要不用套
用公式 一般也都翻或改的不錯 而且搜尋電影可以加上
年份啊 大部分情況下這樣就能避免搜尋到別部電影
「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了於是轉生到異世
界!雖然有著開外掛般的無限軍
武火力,卻遭到勇者小隊驅逐,於是我決定隱藏最強實力
享受制空權無雙的後宮慢活。」
笑死
電影院QQ
這部是喜劇片嗎…?
這買票時要怎麽講? 簡稱元カレ?
日本海報看起來享受烏龍派出所兩津搞出空中事故的
喜劇感覺
片名變喜劇片笑死
改片名就算了,那個海報是怎樣,還以為是喜劇片
還真以為輕小說名是大眾化?
這到底是災難片還是喜劇
後面接 於是轉生到異世界
這喜劇片嗎XD
毒發身亡
XD
日版海報也太歡樂
海報真的風格都不一樣 搭片名像搞笑片啊
看到海報噴笑XDDDD 根本不同電影了
海報的圖太陽光了吧ww
片商放棄治療了 海報氣氛完全不一樣了
爆
Re: [Holo] 新人遊戲玩一半改雜談歌回好像有點炎上?77
[情報] 赤坂:加奈黨茜黨有福了爆
[閒聊] 一般人都是主機pc都有吧爆
[閒聊] FGO出新角在日區沒辦法再登頂代表什麼爆
[閒聊] ps白金王 退坑ps爆
[妮姬]二周年 HARD劇情 太苦了...QQ89
[Vtub] 水宮樞:沒有大空昴前輩我挺不過來的66
[閒聊] SE現在的三種重製風格FF7、SaGa2、DQ366
[閒聊] 真三國無雙起源 公開無雙武將:孫堅64
[討論] 遊戲王:海馬實力可以打贏馬力克嗎51
[閒聊] PTCGP 今後的更新計畫50
[閒聊] 電鋸甜心Repop賣到公司財務預測大幅上修47
[閒聊] 和真和阿克婭一起洗完澡後更累了38
Re: [閒聊] ps白金王 退坑ps 影片證據截圖37
[可動] 香港國際警察 成龍36
[Vtub] Holoearth更新:新區域「撲克大廳(β)」31
[鳴潮] 1.4 版本內容說明29
[閒聊] 我推主角的男性主義其實蠻重的?29
[Vtub] 寶鐘瑪琳 成為vtuber頻道總觀看數冠軍28
[閒聊] 微軟確認推出Xbox掌機 但仍需幾年時間31
[妮姬] 所以急的其實是萊徹方嗎?27
[我推] 欸 同事沒訂閱是不是太過分ㄌ23
[聖誕之吻] 櫻井梨穗子 不人氣的主因是啥?22
[可可] 唐可可家是否很有權勢20
[閒聊] 看過《純愛塗鴉》這作品嗎?☺20
[奶子] 透透的好色喔24
[閒聊] 你喜歡日本樂團嗎?20
[閒聊] 爐石戰記要追加星海爭霸的角色19
[蔚藍] 阿羅娜:エ駄死19
[閒聊] 原神角色大腿粗度排行