Re: [情報] 日本片商把歐美電影取輕小說風格的名字
※ 引述《KotoriCute (小鳥不可愛)》之銘言:
: 《日本史上最爛翻譯片名?》我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了 輕小說片名遭到負: 評轟炸
: https://news.gamme.com.tw/1716344
台灣也有玩過類似的情況,不過是在小說。
https://i.imgur.com/kIaP7EE.jpg
吸血鬼達令系列
你知道這是那本小說的台灣譯本嗎?
看看作者 史蒂芬妮.梅爾
對...就是暮光之城。
這是台灣早期的譯名
現在在博客來還有紀錄
https://www.books.com.tw/products/0010350928
--
所謂仁者,不過近懦;所謂善者,不過近偽;所謂智者,不過近奸。
--
好偶像劇或少女漫畫風格喔(?)
早期這譯名可以啦 至少沒翻成帥帥吸血鬼總裁逼我嫁
這個有印象 當初有被拿出來說
全民、終極、絕命
那內容跟那譯名不會不搭
這個明明就很搭
這翻譯沒啥問題吧?
暮光之城本來就很像少女漫畫
比絕地吸血鬼之類的好一點(?)
幕光之城跟他的封面設計才是詐欺包裝
這作常常被提到就是 雖然據說這翻譯反而較對味?
這不是完美抓到它的本質了嗎
還好魔戒沒被翻成“至尊戒”,不然馬上變奇幻小說
更正,馬上奇幻小說變武俠小說
沒問題R XD這部不就是在演吸血鬼達令
正確翻譯無誤XD
這不是超級貼切嗎
這翻得很好啊,信達雅
有沒有吸血鬼?是不是達令?有沒有獵殺?
有沒有接吻? 好啊以上都有,那你說哪裡翻得不好??
翻暮光之城,這麼文謅謅,也沒比較好啊XD
這封面不說我還以為是日本那邊的
正確翻譯
翻得很好阿,男人就不會浪費時間看
完美
改成木瓜汁城換了封面以後更能騙到其他以為是什麼硬奇幻
或者哥德吸血鬼的客群,這才是成功啊
別小看,改了後銷量漲了十多倍啊
本質就帥哥吸血鬼啊XD
木瓜汁城還以為是哪間果汁店
翻成吸血鬼達令還好啦,只是跟暮光之城這個譯名比起來就
遜多了
我當初就被新版封面騙了,翻開幾頁就覺得文筆不太
對勁。
翻的很好阿
現在的反而很騙
好多了,Netflix二三集翻吸血新世紀才是不知道到在翻啥
笑死 翻譯正確
暮光之城言情小說啊 沒毛病
我曾經買這本的原文來練英文..如果譯名是這個就能省了
90
[閒聊] 若女性也服兵役 對國家有利還是有弊?39
[閒聊] 查外遇查到女兒不是親生的多慘24
[閒聊] 偶像大師 第7話 Nico好評率 23.6%22
Re: [閒聊] 碧藍航線新船-UR戰艦 阿爾薩斯18
[閒聊] 艦B到底是一款什麼類型的遊戲18
Re: [閒聊] 若女性也服兵役 對國家有利還是有弊30
[閒聊] 碧藍航線未來預計實裝系統-海島農場30
[妮姬] 萊徹也來慶祝1.5周年14
[咒術] 有沒有可能261直接鬼轉87
[閒聊] 先不管彌助是不是武士了 他要怎麼搞暗殺?78
[討論] 魔都精兵的奴隸 132 東家回來啦!14
[閒聊] Girls Band Cry 07 486怎麼能這麼可愛啊34
[乳摸] 索尼正在準備一種玩 PS4 遊戲的新 PSP13
[GBC]Girls Band Cry日本推特趨勢第一15
Re: [閒聊] 前輩有夠煩10
[24春] 轉生史萊姆 三期 5532
[問題] 刺客暗影那忍者為啥看起來不男不女?10
Re: [閒聊] 若女性也服兵役 對國家有利還是有弊?30
[Vtub] 5/17同接鬥蟲8
[24春] 魔法科高中的劣等生三期 078
[24春] 極速星舞07 劣化愛音繼續上線12
[Holo] Advent團歌 Ludokano完整Remix版8
[閒聊] 澀谷果步 : 這一年來我變胖了14
[刺客] ubi設定奈緒江有ㄐㄐ是不是就皆大歡喜了8
[24春] 極速星舞 07 元永你怎麼不去吃屎19
[閒聊] 有人可以直接雷我食戟嗎?7
Re: [GBC]Girls Band Cry日本推特趨勢第一7
[問題] 入坑棕色塵埃2正確的姿勢?15
[24春] Girls Band Cry 07 劇中曲 名もなき何も6
[鐵道] 花火和百變怪從來沒有一起出現過