PTT評價

Re: [閒聊] 大家原神都調中配還日配

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 大家原神都調中配還日配作者
mimi9126
(煩呀)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:23

昨天才把萊莎1的劇情跑完,裝了原神來看看裡面長啥樣

之前有小玩幾個禮拜的崩壞三過,米哈游的美術風格很對我的胃口

所以開場的劇情動畫連接到選角都讓我覺得很驚艷

呃...雖然地圖和場景物件真的很有既視感,大概因為前陣子才玩完曠野之息



介面和語音自然是選日語,但開場劇情動畫過後,遊戲內的語音台詞滿滿的違和感

比如最一開始的"元素"、"七神",按我對日系遊戲的印象用詞會是

エレメント、ななつのかみ

但原神卻直接用漢字音讀,整個很像中文直接硬翻

稍微 google 一下也的確有日本的討論串在講這件事



身為一個還繼續在學日文的人,為了避免語感被打壞,只好忍痛不用日配

改成中文介面沒什麼問題,但中配也是聽得滿頭尷尬

最後只好選擇...中文介面英文配音,反正英文放給它爛不在意 (攤手


==

社畜的時間線延遲超高,每個遊戲幾乎都過氣惹才開始玩

--
I wanna always stay with you.
I wanna hold you tight right now.
I swear I will wipe your tears.
I'll give you everything I have.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.159.29.235 (日本)
PTT 網址

uco33007/11 20:01過氣

s801857207/11 20:04中配 ching Chong ling long

AUGnebulaUGA07/11 20:05在涼了在涼了

amoebaba07/11 20:13避免語感破壞不要玩,對岸就喜歡宣揚中文

amoebaba07/11 20:14英文版也是特別要說漢語發音,還是退坑吧

再十分鐘的心得,英文是沒覺得那麼怪,但可能是我本來英文就沒很好 但聽到派蒙一直用名字當第一人稱還是很怪

MelShina07/11 20:14不知道訓讀的標準是什麼 明明也有きよいずみ 行く秋

aaice07/11 20:16把語音砍掉專心聽音樂

正在試這個方案w

shiochris07/11 20:18鍾離的中配yyds。比日配還棒。

hmm 有玩到這角色出現的話會聽聽看

MelShina07/11 20:18語感不會容易壞啦 最詭異的地名跟祕境NPC根本沒在講

MelShina07/11 20:20因為支線都沒語音

oread16807/11 20:48中文 再去YT看日文= =

jaye5e5e5e507/11 20:51中文聽習慣就好,派萌蠻可愛

s801857207/11 20:53兒化音聽了都不會起雞皮疙瘩喔 那也是蠻厲害的

bala04507/11 20:53中配明明就很優秀

hyuchi020207/11 20:55用日配就好啊 劇情根本沒幾句話 哪有差

Grothendieck07/11 20:58我是用中配

Grothendieck07/11 20:58你聽太少 只習慣一種中文腔吧 關掉聲音吧

是真的不適應... 但看起來中配不少人覺得ok,再來聽聽看好了

※ 編輯: mimi9126 (59.159.29.235 日本), 07/11/2021 21:08:25

Grothendieck07/11 21:04btw 胡桃唱歌 每個語言都不一樣XD

Grothendieck07/11 21:04有時候會換語言看看到底英語日語會怎麼唱

s801857207/11 21:05就算csgo聽中國人講話一堆 聽到中配還是會起雞皮疙瘩

s801857207/11 21:05尤其是那個原神yt廣告

bh214207/11 21:26鍾離的中配真的不錯

bh214207/11 21:27感覺比日配符合他的形象

Tienuz02307/11 21:30鍾離的中配真的讚

gm7922792207/11 22:14其實也還好 只是名字翻譯明顯不一致 有フータオ コク

gm7922792207/11 22:14セイ

gm7922792207/11 22:15到底要用哪個啦

s25223107/11 23:01你應該進度超級前面吧,一開始幾乎都是派蒙在說話,派蒙

s25223107/11 23:01算是口音比較明顯,一開始會不習慣,但後面會越聽越可愛

s25223107/11 23:01,更別說後面遇到更多角色以後,中配就不會再讓你覺得怪

s25223107/11 23:01異了

obb7007/12 02:22我很喜歡奧茲的中配耶,聲音超好聽。以前玩崩壞的時候也

obb7007/12 02:22是開中配,自己的認知是覺得都已經知道他是中國遊戲了,

obb7007/12 02:22假如不是因為聽不習慣而是不想支持中國而不聽中配,邏輯

obb7007/12 02:22上也是蠻怪的。

viper042307/12 04:01原PO被遊戲的不當學習影響了,元素這個詞在日語是存在的

viper042307/12 04:03而且是外來語的エレメント跟日語的元素都有在使用

viper042307/12 04:05而且日文很常有同一個字依場合有不同讀法的問題,所以不

viper042307/12 04:07能就單一讀法以閱讀,這點連日本人自己都會犯錯

YomiIsayama07/12 05:30看當下常用角喜歡哪國配音的聲線

YomiIsayama07/12 05:30中英日都會用

JorgeWee07/16 16:59英配,可以順便聯繫英文