PTT評價

[討論] 中文「貼貼」的用法和日文不同嗎?

看板C_Chat標題[討論] 中文「貼貼」的用法和日文不同嗎?作者
smallsalix
(小柳)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:22

貼貼應該是來自日文的「てぇてぇ」,
查了一下原本是從「尊い」(とうとい)這個詞轉變來的,
雖然依我只略懂五十音的日文程度根本無法理解為什麼能這樣轉變XD
所以這個詞如果我沒有理解錯誤的話,應該是一個形容詞,表達覺得某人或某CP非常棒、非常喜愛的心境 …吧(?),有理解錯誤還請指正。

看了一些來源和例句,大概會是這樣:
https://i.imgur.com/02c5Z61.jpg

「真是極其貼貼啊!」
大概是感嘆句的類型

https://i.imgur.com/4cYEspO.jpg

「戌神ころね 猫又おかゆ 貼貼」
人名+貼貼 或者 CP名+貼貼

不過在中文把てぇてぇ造唸法寫成貼貼以後,這個詞感覺就比較變成像是動詞的樣子,
像是 銀火貼貼,我看過延伸用法變成:
「團長和不知火瘋狂貼貼」
「我也想和團長貼貼」
或是轉化成名詞
「死神和Kiara的貼貼真甜」
可能是因為「貼」這個字,讓貼貼在這裡比較接近A貼近B,或者是兩人關係很貼近。

雖然中間的意思理解稍有不同,不過從結果上會使用的場合好像也沒有相差太多,所以這點我還蠻喜歡的!

大家覺得てぇてぇ日文用法和貼貼中文用法有哪些差別呢? 會很在意這些差別嗎?
另外如果我上面的理解有錯,也還請各位不吝指教或是補充更多用法。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.32.243 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1628102819.A.F78

jeeplong08/05 03:01賽可:

zouelephant08/05 03:04貼貼動詞化了

school430308/05 03:06您是否在找:轉品

個人是先注意到詞性的不同,才想到這個問題的, 不過後來感覺除了轉品,含義也有點不太一樣: 日文我感覺比較偏向很美好、很喜愛; 而中文感覺比較偏貼近、親密互動。

wetrest08/05 03:17鯊鯊也用動詞貼貼 應該說貼貼這個詞在日文也漸漸動詞化

對欸 不知道英文的tee-tee在V圈算常用語嗎? 感覺用法也會不太一樣

wetrest08/05 03:17

chister08/05 03:17沒錯 轉化了

※ 編輯: smallsalix (111.82.32.243 臺灣), 08/05/2021 03:22:49

bobby475508/05 03:23畢竟兩隻貼在一起也蠻貼貼的 所以就順便動詞化了

ken199071008/05 03:25同時音意雙譯,大概目前最強的翻譯

bobby475508/05 03:26原本想吐槽這用法 但沒辦法反駁貼近不てぇてぇ 所以(

對對,就是這種 "雖然意思不太一樣,但是兩個很貼貼的人就會覺得他們てぇてぇ,所以莫 名得給過" 的感覺

※ 編輯: smallsalix (111.82.32.243 臺灣), 08/05/2021 03:26:23

※ 編輯: smallsalix (111.82.32.243 臺灣), 08/05/2021 03:35:00

WHOKNOW408/05 05:20貼貼就是手跟手在一起(?????)

Ricestone08/05 06:13那是因為中文看到貼貼時多少都會限定在人物貼近的狀態

Ricestone08/05 06:14不是這狀況的時候傾向不翻成貼貼,才會有這種錯覺

Ricestone08/05 06:17反過來說你要單張圖就表現出てぇてぇ,那想要不物理上

Ricestone08/05 06:18貼近也蠻難的 幾乎是漫畫等其他形式才會有非貼近的

Ricestone08/05 06:18表現形式

mkcg582508/05 07:42很尊貴>貼在一起

gekisen08/05 08:44這種自創詞就不用想這麼多了 日本也有一大堆流行語是名詞

gekisen08/05 08:44動詞化 就看用了有沒有紅而已 什麼タビる之類的 而中文在

gekisen08/05 08:44文法使用上本來就不是一種很拘泥於動詞形式了 講個簡單點

gekisen08/05 08:44的 機車大家都懂吧 形容詞動詞名詞集於一身 但你用日文抑

gekisen08/05 08:44或其他語言也找不到這種用法啊

gekisen08/05 08:47類似的例子還有一大堆 中文講宅也是名詞動詞形容詞 日文

gekisen08/05 08:47講宅就是形容詞 而動詞就是引き篭り而不會講宅 但翻譯你

gekisen08/05 08:47也不會說我今天要繭居在家裡而是說我今天要宅在家裡吧。

gomidonnsine08/05 19:04とうとい→とうてい→ていてい→てぇてぇ

gomidonnsine08/05 19:05やばい→やべえ、すごい→すげえ、ひどい→ひでえ

gomidonnsine08/05 19:06族繁不及盛舉

gomidonnsine08/05 19:07哭啊備載才對

moonshade08/14 05:05對日本人來說To這種送氣音很難念,Te好念多了

moonshade08/14 05:06最常見的就是あなた沒人會念ANaTa,都是念短Da但非濁音

moonshade08/14 05:07連濁規則也是最混亂的,基本上縮語大多都是沒規則的

moonshade08/14 05:09尤其是關西縮語へん 跟 ちゃう