[手遊] 哈利波特:大.大.大更新
https://i.imgur.com/rHSNDjo.png
文長,懶人包
1.新活動
2.社團optimization(降社長退位CD,新增快速加入社團)
3.社區optimization
4.聊天optimization,好友頻道優化
5.禁卡optimization(有禁卡的會配到沒禁卡的,官方讓後者無論輸贏都有額外積分)
6.還有其他很多optimization,以及修復很多BUG
然後是重點,官方的說明
《哈利波特:魔法覺醒》全體人員對於每一次的版本更新都萬分慎重,在遊戲上線後,繁中/簡中版本中出現的問題不同、所需要的維護時間也不同 ; 在保證巫師們體驗的基礎上,我們會針對繁中版本進行優化調整,重點保證當前版本的質量和體驗,也由此造成了版本更新的時間差異和部分內容差異,對此我們深表歉意。但也相信這樣的調整能夠為所有《哈利波特:魔法覺醒》的巫師們帶來更加優質的遊戲體驗,願各位巫師能理解。
我們期望《哈利波特:魔法覺醒》是一款能將全球巫師們連結起來的遊戲,為全球玩家帶來同步且同樣精彩的魔法體驗。
=====
大Gay就是這樣,簡言之就是改版須慎重、玩家請忍耐
以及會針對繁中版本進行調整(ˊ_>ˋ)
==========
最後是部分譯名更改
泥腳的凝望 => 泥腳夫人的凝望
漂浮咒 => 充氣咒
水水噴 => 清水如泉
霧霧隱 => 雲霧飄緲
黑貓魔 => 靈貓
膨脹藥水 => 膨脹水
以及一個小插曲 => 某素材兌換比例調整,原本比例是台版較為優渥,
改版後跟進陸版比例,造成少部分玩家不爽
--
--
質量
樓下支語魔法師
質量
還以為有大
三小 比照匪區譯名?
為什麼水水噴要改= =書裡最喜感的咒語之一耶
真的是放屁欸 花一堆時間修到題庫都支語
石內蔔
支語
而且是鏡華最擅長的魔法
什麼不好好改改支那翻譯
繁中版用對岸翻譯幹麻?
為什麼要改成腦殘翻譯啊 不課了
其他可以忍 但是用大陸翻譯不行 特別是魔法史的問題
答案還把陸板與台版的答案放在一起....然後說陸板是對的
石內蔔甚麼時候要改==
你要這樣改 通通改英文大家最公平 雖然我沒玩嘻嘻
說到魔法史那個有夠智障的黃油啤酒題要不要修啦,每次出
到這題全場都在碰運氣
懶人包:大.大.大更新(X) 支.支.支更新(O)
愛玩支那遊戲就吞下去
人名的题目直接套中國譯名也超多
遊戲那麼好玩 玩久了就習慣了
借串問一下 Sg大還有要發話術士嗎
笑死,有1-7冊的哈利波特書讓你open book,結果照樣搞事
露出真面目開始支語侵略了
我猜是因為中國手遊有限制,所以更改台版讓中國人可
以過來玩?
這種咒語名稱不就哈利波特的記憶點之一嗎,名字改這樣
好像在寫文章一樣
版本的質量?到底多重,ㄏㄏ
改名真的智障==
當初還把還原台版翻譯拿來當一個推坑朋友的優點
支語魔法師 笑死
針對繁中版本的質量 看來玩家手機要增重兩公斤了
原本想當登入黨,但是改譯名就不能忍了,給我下去
把中國國慶禁言那套搬來破壞台灣雙十節氣氛
當初譯名是那個出版社的,應該授權失敗被原廠強制更改
所致。
挖 本來還想載來試試看的 有點可惜
支遊不意外,挑明特別版,什麼時候變啃大瓜
書同文 車同軌 懂?
慎重個鬼,腎虧吧!
改成支語了
支遊不意外,感受到網易的重量了嗎
優化也是中國用語,台灣用得是最佳化…
支語大舉入侵
變仙俠遊戲了笑死,早說網易就是早晚被收割,一開始的好
玩福利都是先騙你入坑而已,總會有人腳麻跑不掉
無法接受改譯名...
台版翻譯那麼糟,用中國的反而想玩,至少當年我是受不了
繁中譯本那種幼稚口吻的疊字翻法,還有跩哥到底是什麼爛
翻譯
最初定位本來就在童書啊 疊字字很可愛捏
跩哥我記得也有譯者大大解釋過為什麼那樣翻譯是一個好選
擇嗎,當年定位就童書,要給孩子直觀的印象
82
[手遊] 哈利波特:又燒起來了╮╯^╰╭懶人包: 1.台服現在不是活動上線時間落後於陸服,就是活動少1天,更甚者是直接拿掉活動 2.也沒法拿開服時間當藉口,因為兩個伺服器都是9/9開的 3.要是繼續這樣下去,長久下來會變成惡性循環74
[原神] 官方針對於修改八重神子鎖敵的說法關於八重神子索敵機制的部分說明 親愛的旅行者,你們好。 在2.6版本更新後,我們針對遊戲索敵機制進行了一系列調整以改善相關操作體驗。其中包 括: 1. 針對敵人的被索敵機制的調整。8
[情報] 06/24《聯盟戰棋》11.13 版本更新06/24《聯盟戰棋》11.13 版本更新 兩周年快樂!3
[原神] 「風花的邀約」1.4版本更新通知懶得看的拉到最底懶人包 「風花的邀約」1.4版本更新通知 親愛的旅行者: 為了帶給旅行者更好的遊戲體驗,開發團隊將於近期進行版本更新停服維護,維護完成後遊
爆
[鳴潮] 日ios榜登頂爆
[情報] 出生率暴跌!日政府舉辦徵文活動爆
[閒聊] Valve 公司內設陷阱一網打盡SJW爆
Re: [鳴潮] 日ios榜登頂爆
[閒聊] 咒術迴戰262,出大事了69
Re: [閒聊] 原神的角色塑造改變的關鍵是啥?80
[閒聊] 在步槍前面裝刺刀是真的有用嗎爆
[閒聊] 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢72
[鐵道] 新角色—椒丘68
[閒聊] 平心而論 鳴潮戰鬥過場演出做得超頂欸67
[情報]新消息!《FF9》重製版畫面更接近聖劍傳說366
[閒聊] 今天是 俄羅斯方塊 誕生40周年80
[蔚藍] 阿拜多斯主線更新後笑不出來的梗58
[閒聊] 咒術 26261
[閒聊] 第一次買figure要注意什麼?59
Re: [閒聊] 結婚率下降的原因是女性都向上找嗎?60
Re: [鳴潮] 日ios榜登頂56
[閒聊] 有沒有打架畫面很好看的動漫?55
[問題] 現在入坑妮姬適合嗎?54
[美好] 和真督下去會怎麼樣?54
[閒聊] 地球有可能零下150度嗎?52
Re: [閒聊] 原神的角色塑造改變的關鍵是啥?51
[閒聊] 體保生不當運動員的好出路?47
[討論] 巴哈熱門看板49
[閒聊] 誰最適合當hololive的看板娘?51
[赤燭] 九日榮獲91%極度好評49
[閒聊] 咒術迴戰第4回人氣投票前三名46
[問題] 為什麼遊戲王不能起手調度牌?49
[順位] 週刊少年JUMP 2024年28號 斬+休刊+新連載47
[問題] 鳴潮的音樂是很糟糕嗎?