PTT評價

[閒聊] 型月什麼時後要把他們家的電子小說推向海外啊

看板C_Chat標題[閒聊] 型月什麼時後要把他們家的電子小說推向海外啊作者
mahimahi
(^Q^)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:13

最近許多遊戲都有官方中文化了
以前不少日本自己玩自己的遊戲也都推出多國語言打出海外

TypeMoon的作品現在也幾乎都有官方代理了
不論是動畫 漫畫 小說
遊戲從宇宙神遊FGO開始也有海外版
其他像Fate/Extella MBTL等遊戲也有中英韓等字幕可以選

然而 做為本家大作的視覺小說卻一直都只有日文版
即使在這個大型文字冒險遊戲都能推出中文版的年代
最新遊戲的月姬R也是只有日文版
還自己出來說因為沒有做翻譯所以海外很難推

不過同時擁有索尼爸爸罩跟財富密碼FGO的TM
想要做出多國翻譯應該不是難事吧
型月什麼時後才要把自家的視覺小說推向海外啊
http://i.imgur.com/Qb4VOP0.jpg


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.34.131 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: mahimahi (36.231.34.131 臺灣), 12/13/2021 15:59:37

gremon13112/13 16:00不用推啊 是別人要去追隨

說的也是

efkfkp12/13 16:01Q:gf什麼時候要把他們的寶可夢遊戲技術升級阿?

efkfkp12/13 16:01A:躺著賺不了錢的時候

Yadsmood12/13 16:02能躺何站

※ 編輯: mahimahi (36.231.34.131 臺灣), 12/13/2021 16:05:51

minoru0412/13 16:06翻譯會翻到瘋掉

ken3013012/13 16:06等月姬R中文版等到受不了了齁

hk12990012/13 16:08迷版翻譯會先出來吧 就像FATE跟魔法使之夜一樣

hk12990012/13 16:09翻到瘋掉是不可能的 前作都有迷版

Satoman12/13 16:09我猜現在海外版FGO翻譯2-6應該都快瘋了w

waterjade12/13 16:18就算要搞也不會同時出

waterjade12/13 16:18而且如果要動到演出的話就算了 裏篇比較重要

safy12/13 16:19 所以月姬R目前不出電腦版

three8872012/13 16:30感覺直接收編漢化組是最快的手段

class2153512/13 16:33他故意的 與其翻譯不到位不如不翻

MetaMisty12/13 16:38月姬不好說……但如果是空境 古龍流能通就差不多那樣

hk12990012/13 16:42小說都能翻了 哪有翻譯不到位的問題 二世事件簿表示:

thundelet12/13 17:26蘑菇有說 如果出海外會先考慮英文和中文 就看FGO什麼時

thundelet12/13 17:26後島吧==