[討論] 寶可夢的技能翻譯比較喜歡哪個
大家好
寶可夢的新舊翻譯已經討論過好幾次了
無論是神奇寶貝跟寶可夢
或是一堆寶貝的新舊名字
都有看過討論
但好像比較少看到技能翻譯的討論
像陽光烈焰改叫日光束
急凍光線改叫冰凍光束
破壞死光改叫破壞光線之類的
想討論一下比較喜歡哪個翻譯
像上面那三個個人比較喜歡舊的
其他像一字斬跟居合斬兩個都不錯
迴轉攻跟燕返比較喜歡新的燕返
神鳥特攻跟勇鳥猛攻就比較喜歡舊的
目前只想到這些
純討論喜歡哪個
--
飾拳
問這個我一律飾拳
棍攻
問了就是 肥大使用飾拳
百萬噸角擊,兆幅音頻
動畫和遊戲攻略本的翻譯也不一樣
開玩笑啦 我都玩英文版 比較看得懂
金石力量
爆炎電擊、瘋狂機器、重擊...
台灣早期誤譯太多了啦 オーバーヒート可以翻成重擊到底
什麼蠢人
龍星群、天龍流星
空中爆炸 -> 憤怒光線
忘了有些舊翻譯很怪 當初第一次看到瘋狂機器也是滿頭問號==
索爾珈雷歐的流星閃衝翻譯很不錯
息息 出 棍攻
玻璃攪拌器
飾拳
飾拳
息息出棍攻= =
漂亮 葉片剪
電砲光澤 兆幅音頻
日光束真的聽起來很鳥 還日光燈咧
九彩昇華齊聚頂
一直以為迴轉攻是蟲70換隻那招
焚天滅世熾光爆= =
那是蜻蜓迴轉
陽光烈焰聽起來超帥氣的XD
若照這模式日光刃 大概是陽光烈劍之類的(X
空中爆炸比氣旋攻擊強多了,氣旋一聽就很虛
這3招感覺舊版比較好
快閃開
氣旋其實只是文字上看起來不夠帥而已XD
像以前烈暴風聽起來很帥 但也只是起風而已(氣旋相反
光束是為了統一字段 破壞死光可能是不想看到死吧
玻璃攪拌器
這幾個算是沒啥誤譯還是被正名的 有些就錯翻很扯 過熱
變重擊 heat被當成hit 超級角擊變兆伏音頻 撇除那個兆
只是mega硬要變兆看起來比較強 horn可能是被當喇叭就
變成音頻了
瘋狂機器也有來由 他把plant當工廠了
下馬威和急漲奇襲
神鳥特攻其實翻的不錯 有自殺感 但隔壁人家就有正牌神
鳥在
破壞死光
玻璃攪拌器就grass變成glass 其實這種都還算可以理解
的範圍
古早的迷版肥大出飾拳跟息息出棍攻就真的是不知道哪來
的XD
我喜歡比雕,大比鳥到底是三小…
就 很大的比比鳥
陽光烈焰聽起來像火系不行 電系有招以前叫火花現在改
成電光
因為對岸的M=兆
肥大 出 飾拳
國小的時候都把現在的“精神強念”叫“精神妨礙”
此外還有“靈魂光線”、“大字篝火”、“火焰放射”
我很愛天龍流星 聽起來很美
飾拳
飾拳
兆幅音頻真的聽起來超帥,可惜實際上是用角戳人
我只看動畫,一直以為神鳥跟勇鳥不同招欸XD
石光線 大文字 雷電 流星鉗 螃蟹鉗 金爪 空氣尾
神鳥跟勇鳥不同招吧 神鳥是要即棄一回合
戰鳥就是120/100 會有反商
爆
[閒聊] 較喜歡那些寶可夢的舊譯名任天堂在幾年前把寶可夢的中文譯名作了統一 雖然這樣讓華語圈交流更加方便 但有時也讓人懷念起小時候看動畫時的舊名稱 有哪些譯名大家比起新版更喜歡舊版的嗎? 我自己的話是巴大蝴、胡說樹、河馬王跟伊布系列83
[閒聊] 新手想買寶可夢 應該先入手哪個版本?如題 已經把任天堂的很多遊戲都玩過了 唯獨寶可夢系列完全沒碰過 唯一對寶可夢的印象 只有很小的時候在電腦上下載70
[閒聊] 比較喜歡音譯還是意譯沒有要戰誰翻得好誰翻得爛 只是想問音譯和意譯大家比較喜歡哪個 像是米卡莎 三笠 好像是Mikasa這個名字有參考戰艦的名稱才翻譯成三笠的 台灣翻米卡莎 中國翻三笠41
[討論] 寶可夢朱紫到現在喜歡的寶可夢是這樣的拉 朱紫發售也過幾天了 罵的都罵了 縱容的都縱容了 雲的也都雲了30
[閒聊] 有人的朋友也是寶可夢警察嗎?先說這是真實故事認真問,非純幻想引戰。 小弟過去迷過寶可夢一陣子,大概玩到第五世代,會自己孵蛋打塔,稍微挑個性、配招 這樣子的輕度玩家,後面沒玩了。 最近鑽珍、阿爾宙斯很流行,剛好又跟一個有玩的朋友吃飯時聊到(他是一直都有在玩, 不過只跑主線用等級碾過去那種單機玩家),我就說很喜歡第一世代的神奇寶貝,像是乘17
[閒聊] 喜歡Pokemon還是數碼寶貝小時候的兩大精神台柱 神奇寶貝及數碼寶貝 神奇寶貝現在官方名稱改為Pokemon寶可夢了 經由這幾年官方的經營 品牌越做越大 相關遊戲作品跟周邊一直出一直出 一直賺一直賺 而數碼寶貝感覺中間有個斷層 感覺越來越小眾QQ14
[寶可夢]為何神奇寶貝動畫的ゲット翻成收服?ポケモンゲットだぜー是寶可夢動畫常出現的台詞 而所謂的ゲット應該是捉到、捕獲拿到的感覺 英文翻成Catch 比較特別的是動畫中文翻譯 把它翻成「收服」而不是直接翻成捉到4
Re: [閒聊] 現在是不是比較少被在地化翻譯的作品了說真的在地化翻譯 也有點不尊重作者賦予角色的名字 甚至翻譯可能還跟原意有了差別。 況且像是神奇寶貝這樣 誰會知道神奇寶貝在幾十年後4
[閒聊] 神奇寶貝改叫寶可夢 那魔力寶貝可以叫?最近一直看到魔力寶貝的廣告 突然想到 神奇寶貝 後來改叫寶可夢 那魔力寶貝如果也要改名的話1
Re: [閒聊] 神奇寶貝這翻譯撇除情懷484滿爛的?有看過神奇寶貝時期劇場版的人應該都聽過這句開場白吧 神奇的口袋中的寶貝,簡稱神奇寶貝,是這個星球上不可思議的生物 所以翻成神奇寶貝或口袋寶貝都是可以的 不過最後選神奇寶貝應該是對應後面那句不可思議的生物 口袋寶貝比較接近原意Pokémon
爆
[閒聊] 人生第一款線上遊戲是?☺爆
[自介] Creepig051955
[FB] 蹦世界數位創意 鄭重致歉聲明72
[閒聊] 依人口比例來說 原來最愛去日本的不是台灣爆
[FB] 台文館正式道歉聲明56
[閒聊] 碧藍航線阿爾薩斯L2D泳裝skin預覽46
[政確] 動視暴雪每個單位都安插DEI指導員44
[閒聊] 要玩鳴潮的+145
[問題] 有推薦的公路冒險型動漫嗎?43
[蔚藍] /伊樹菜42
[芙莉蓮] 男生們評分奶子39
Re: [FB] 蹦世界數位創意 鄭重致歉聲明37
[討論] 明天 519 會有多少人去?35
[閒聊] 紀靈、顏良、文醜的武力值設定。60
[閒聊] 碧藍航線L2D泳裝skin-聖路易斯34
[閒聊] 碧藍航線是怎麼做到有多色畫多色?32
[阿龍] 台文館廠商7年來標案送政風查核32
[Vtub] Youtube演算法到底是怎麼算的?32
[閒聊] SE收掉魔力寶貝是不是一個錯誤的決策?31
[情報] ReoNa 五週年 台灣Live28
[情報] 鑽石王牌 動畫續篇製作決定29
[討論] 你訂過等最久的ACG周邊是多久?收到感覺?29
[閒聊] 普通人穿越回日本戰國時代活的下去嗎?24
[閒聊] 要跟心儀的人見面 事先都會刻意打扮嗎29
[閒聊] 國會打架也算是民主的展現嗎29
[閒聊] 惡靈古堡5怎麼重製才不會出事?28
[24春] 夜晚的水母不會游泳 0729
[閒聊] 碧藍航線新L2D泳裝換裝-莫加多爾25
Re: [實況] 人鬼師徒3 總決賽27
Re: [閒聊] 戀上換裝娃娃 103