PTT評價

[推薦] 東京サラダボウル(詐欺獵人作者新連載)

看板C_Chat標題[推薦] 東京サラダボウル(詐欺獵人作者新連載)作者
FukingNoob
(發ㄎㄧㄣ怒ㄅ˙)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:4

https://imgur.com/zLRZUBM.jpg


注意:本作尚未有出版社代理或謎版漢化
願意啃生肉的再繼續往下翻


書名:東京サラダボウルー国際捜査事件簿ー
作者:黒丸
類型:警察、搭檔、社會寫實

標題直接翻譯的話叫東京沙拉碗
可能會讓人以為是美食漫畫之類的
不過副標題點出了主題:在日外國人的犯罪事件

雖然說跟警察有關的漫畫相當多
但是以外國人犯罪為主題的倒頗為新穎
此外本作品也邀請了已退休的前任刑警
現正從事司法翻譯人員培養的專業人士擔任監修
書中時不時出現的外國語言也是請本國人翻譯
感覺相當的寫實

附帶一提
書中章節的標題都是外國的成語或俗語
像是前三個章節使用了中文成語當作標題
https://imgur.com/VCCV1yo.jpg

(雖然說目前也只連載到第四章而已)

https://imgur.com/6IJFipc.jpg

「翻譯不需要帶入感情」
這位是主角之一的有木野 了(ありきの りょう)

他是警用的翻譯人員
從事當警察在偵辦外國人案件時的翻譯工作

故事開始於某天工作的午休時間
有木野準備吃著午餐 順便稍微過目下午的工作內容
這時候另一位主角鴻田 麻理(こうだ まり)颯爽登場
https://imgur.com/uNGTkXk.jpg


相對於有木野吃著普通的三明治便當 這位小姐吃的是...

https://imgur.com/nM1vTYS.jpg

蠍子便當!!!

https://imgur.com/fvrfy0k.jpg

口感酥酥脆脆 綿綿滑滑

在光天化日的公園座位區
頂著一頭綠髮的女人在細細品嘗蠍子的滋味
真是個奇女子啊

而就在這時 公園的一邊似乎有人遇到了麻煩

https://imgur.com/lQLImlE.jpg

(我沒有做任何修改 真的就是說中文)

前面提到 有木野是翻譯人員
而他所擅長的剛好就是中文(普通話)

https://imgur.com/8eqv2uP.jpg

儘管他完全聽得懂
但有木野選擇了無視

不過剛才的蠍子妹很熱心的過來想要幫忙

https://imgur.com/hHoj2Ft.jpg

雖然蠍子妹 也就是鴻田,想伸出援手
不過兩人的語言不通
好巧不巧一旁裝死的有木野意外被鴻田發現他是中文通
就被凹來當翻譯了

https://imgur.com/pJGbipH.jpg

(我比較好奇中國人會把一諾當成名字嗎)

在初步了解中國留學生的問題後
鴻田對有木野表示感謝
並提到自己的職場很欠缺有木野這樣的人才
如果有興趣的話可以連絡她

https://imgur.com/j3aA6oq.jpg

https://imgur.com/qWsILxE.jpg
有木野「唬爛的吧?」
鴻田「是!」「欸 哪邊唬爛?」

與其說有木野是驚訝於兩人是同業的巧合
倒不如說是驚訝這種奇葩女人竟然也能當刑警吧

那麼以這件事為契機
由驚世的女警與一臉厭世的警用翻譯所組成的拍檔
正式誕生啦~~

本作品的特色就是強烈的國際感
各國人種 外國語言
還有不能不提到的

異國美食!!

https://imgur.com/jVhHYwx.jpg

鴻田「我可以點炒豬腦髓嗎?」
有木野「三小?」

https://imgur.com/OUyIeBd.jpg

這感覺很好吃啊 你有什麼不滿嗎?

https://imgur.com/4iLMegB.jpg

我看你是瞧不起中華美食喔

https://imgur.com/FC9Ednt.jpg

總算有普通點的食物了
在台灣也很常見的越南三明治

另外再補充一點
雖然是一般向作品卻有個少見的設定
那就是男主角是同性戀
這一點在內容簡介就直接挑明了
然而實際上除了故事開頭有稍微暗示之外
就幾乎沒有再提過了
https://imgur.com/np4fKW3.jpg


不過這個設定應該不是擺著好看
從上面的圖也可以看出
這部作品想要描寫的面向就是少數者(minority)
少數的女性刑警x少數的性傾向x居住在東京的少數外國人
就看作者如何描述了
目前可以確定男主的黑暗過去會是伏筆
https://imgur.com/wqBgZIK.jpg

總結
承襲了詐欺獵人的寫實風格
以國際搜查 司法翻譯為主題的嶄新警察漫畫
雖然說是國際 不過目前還是以中國人為主
畢竟有木野的專長是中文 總要讓主角有表現的機會嘛
不過這樣一來勢必會牽扯到非法居留 打工等議題
像第二話的竊嬰案件就帶出了人口販賣的問題
https://i.imgur.com/fCTueIR.jpg

這些對於對面來說應該頗敏感
所以我想目前沒有漢化 以後也不可能會有
不知道有沒有哪家出版社願意代理呢??

有興趣的話這邊有部分可以看喔

https://comic.pixiv.net/works/7922

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.131.142 (臺灣)
PTT 網址

Vulpix01/22 22:52這次總該有糖了吧……我不要滿口玻璃渣啦QQ

Vulpix01/22 22:54這次沒有夏原武,但是黑丸老師應該也對這些議題很感興趣吧

Vulpix01/22 22:58另外 salad bowl 的意思是多元文化並存的狀態,與熔爐相對

FukingNoob01/22 23:20感謝指教 另外兩位主角看起來cp感十足

FukingNoob01/22 23:21但是肯定是沒戲的啊...

zChika01/23 00:05文化拼盤的意思

earldunn01/23 00:06類似題材的漫畫--> ディアスポリス 異邦警察

WindHarbor01/23 13:11滿酷的