PTT評價

Re: [馬娘] 中文馬名

看板C_Chat標題Re: [馬娘] 中文馬名作者
h0103661
(鯨丈百鬼廚)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:2

※ 引述《key000130 (鑰匙130)》之銘言
: 有些該改的不改
: 草上飛 グラスワンダー Grass Wonder
: Wonder
: n. 驚異;驚嘆;奇蹟;奇事;奇觀;奇才;奇人
: v. 奇蹟;感到奇怪;感到疑惑;想知道;懷疑
: 說好的草上奇蹟呢? 草上阿肥

這還好吧

動畫出來時大家都這麼叫了

巴哈馬娘板搜一下也是全用草上飛或日文

更何況

翻譯就該在地化

樓下支援草上飛.jpg


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.28.128 (臺灣)
PTT 網址

linzero02/15 13:40東瀛佐敦->東瀛喬丹 目白伯多->目白杜賓

gincod02/15 13:40目白杜賓根本就是狗= =

Valter02/15 13:42草女士

jeremylouee02/15 13:43草上飛直接翻 那我呢,應該也不會有人有意見

h010366102/15 13:43確實

OldYuanshen02/15 13:45進王的驀都能還給她了 可不可以把狄杜斯的冠名還給她

KingHalo02/15 13:57阿肥:我明明很討厭栗毛,怎麼會被做成CP呢

k1314520illy02/15 18:46 那我呢+1