PTT評價

Re: [翻譯] 過家家 v.s. 家家酒

看板C_Chat標題Re: [翻譯] 過家家 v.s. 家家酒作者
laugh8562
(laugh8562)
時間推噓15 推:19 噓:4 →:11

PttRecreator: 因為沒有間諜扮家家酒這個選擇阿 04/10 12:19
PttRecreator: 孤陋寡聞以台灣看世界,台灣沒聽過就表示沒有的人真 04/10 12:20
PttRecreator: 是可憐 04/10 12:20
PttRecreator: 沒聽過那是你們孤陋寡聞可憐啊,我可以幫你科普一下 04/10 12:21
PttRecreator: 沒認真看文章的版友也麻煩閉嘴,我不是說 我只聽過 04/10 12:22
PttRecreator: 扮家家酒,沒聽過,家家酒三個字單獨使用 04/10 12:22
PttRecreator: 當然在這部作品前,我也沒有使用過,過家家這個詞彙 04/10 12:23
PttRecreator: http://i.imgur.com/Cr8k2RM.jpg 04/10 12:24
PttRecreator: 你噓你開心,只會顯得井蛙 04/10 12:27
PttRecreator: 沒有想討論的人請別留言 04/10 12:29
PttRecreator: 你可以因為不是台灣用語不喜歡,但你就留個噓,支語 04/10 12:30
PttRecreator: 之類的,也算是討論? 04/10 12:30
PttRecreator: 呃B站是盜版的嗎 04/10 12:34

為了你我特地跑去B站看了一下
人家B站正版翻譯是間諜家家酒啊
https://imgur.com/GCZrnj4
不知道你在爭什麼欸
你是不是自己才是看盜版的那一個啊?
怎麼好意思這麼大聲
奇了怪了






--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.88.73 (臺灣)
PTT 網址

class2153504/10 12:44你那是台港澳頁面所以用台譯

中國地區就沒上映啊 家家酒明明也是正版翻譯 被他講的好像臺灣在亂翻一樣

nobady9804/10 12:44因為B站也是木棉花的

※ 編輯: laugh8562 (115.43.88.73 臺灣), 04/10/2022 12:47:15

jeff23571104/10 12:47https://i.imgur.com/bv70b5p.jpg

hank8117704/10 12:47家家酒聽起來很沒水準

y189654704/10 12:478+9

nobady9804/10 12:49https://i.imgur.com/qcWmPgy.jpg 這是不是盜版

PttRecreator04/10 12:49http://i.imgur.com/dYZGgNR.jpg

PttRecreator04/10 12:50看一個東西喜歡您可以看到全體,比如下面怎麼會有其

PttRecreator04/10 12:50他翻譯呢?就會思考喔原來有其他命名

hiphopboy704/10 12:50中國沒上映 也就是說 翻成過家家是盜版的

PttRecreator04/10 12:50*喜歡~~希望

dddc04/10 12:51看到用盜版名字的人 就會思考是不是支那人來引戰

plzza0cats04/10 12:51中國沒上硬但是b站漫畫早就有了==

plzza0cats04/10 12:52不過東立電子書城有這部連載誰會花卷看b站版

RamenOwl04/10 13:02為什麼不翻間諜扮家家

哇 原po直接站內信威脅我叫我道歉 不然要去檢舉我人身攻擊了 哈哈哈哈哈

※ 編輯: laugh8562 (115.43.88.73 臺灣), 04/10/2022 13:03:33

will120504/10 13:09支粉崩潰

sdd542604/10 13:13站內信騷擾可以去violation板檢舉喔

sdd542604/10 13:13就算檢舉不成也能達到合法公開站內信的功能:)

RamenOwl04/10 13:17這種事要道歉也太無聊

coca510800004/10 13:28支粉特徵:常把井蛙、樂子人之類對岸網路用語掛嘴邊

pomelolawod04/10 13:29天啊 這也能吵喔XDDD

YUIatCMU04/10 13:38笑死

waitan04/10 13:48很無聊也這也能吵

Matrones04/10 13:50什麼鬼?吵輸直接站內信也太扯了,是有沒有這麼生氣啊

tcchu04/10 14:16哥布林語

fh31604/10 14:18快去violation板檢舉 (開爆米花

kkkaq12304/10 14:27單純的文化衝突 變成想要反客為主 過家家像是草率經過

kkkaq12304/10 14:27扮家家酒有體會酸甜苦辣的味道 沒有好壞 只是角度不同

Ice82604/10 14:47逢支必反真無聊 聽得懂就好

wingflys04/10 15:25聽得懂就好請去跟最早發文的講

iStone12mini04/10 16:00還好我沒噴他 差點被威脅

ptskf214404/10 18:539++99+

pokerface91704/10 19:32老實說我小時候也沒聽過家家酒單獨用 以為前面一定

pokerface91704/10 19:32要加個扮 是後來聽到家家的歌才知道這也是名詞