PTT評價

[閒聊] DECA-DENCE觀後感 以及疑問

看板C_Chat標題[閒聊] DECA-DENCE觀後感 以及疑問作者
s0908744
(布丁幽魂)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:17

如題

這週追完了DECA-DENCE

整體算是流暢好看的作品 佳作以上沒什麼問題




雖然劇情多少會有種可惜的感覺

畢竟第一集轉第二集開頭那個驚嚇感 後面就不曾出現

有點像是看權力遊戲(前幾季)就是在期待那種突如其來會讓你 WTF!!!的感覺

但本片2~12就是穩穩地說完一個有點老套的「高層統治者壞壞」的故事


很多人會覺得總共12集篇幅有點太短 最後一話也有種趕火車的感覺

但我覺得這個故事本身也就這樣了 沒有要再次反轉或是敘述更多深層的話

即使延伸到26集,也可能更會顯得太過空泛

(可能就加個幾回搞笑回、溫泉回、總集篇變成獨立一集...)




但除了劇情之外 其他的體驗都是舒服的

鈴木このみ的主題曲穩穩地熱血好聽

像之前手遊永遠七日之都,完全沒玩 卻愛上她唱的主題歌

話說在這幾年Lisa聽多了之後 木耳我終於能分出她們兩者的差異

畢竟曲風真的很像...(這點只是個人感受...)




本身片頭的畫面表現很好 紅姐那個飛來飛去 真的是可以跟巨人一戰了

第一集DECA-DENCE合掌放絕招插入OP也沒問題


但最後一集就有點可惜

拳頭撞第一下就把整首OP用掉了 明明二段再起的攻擊裁示要燃燒的點

這時候感覺應該要下第二段副歌 但沒有 就是只有畫面

顯得有種褲子才剛脫就沒了的感覺 (別說燃燒不完全了 火都還沒生起來)




人物的造型則是無可挑剔

生化人們各種可愛 那個組長出抱枕應該直接賣爆

而機巴嘴的吉爾也真的超級可愛,有一幕她狂踹多納太羅 整個萌!


人類(包含義體)也都相當討喜

颯爽耿直的女主角 加上罕見的幾乎每集都有超誇張表情

紅姐的奶子跟緊身褲,相當罕見巨乳角色有這樣的裝扮 (通常都是直接開露 )

而且人物畫風不知道為什麼 很多瞬間會讓我有種吉卜力感


組長倒還好 但紅姐尤其有這種感覺 那個衣褲的風格跟色調...



話說組長雖然這個只是義體

但真的算是日系熱血動畫極少見的大叔主角

而且是真正的大叔 看設定似乎是四十幾歲

不然一堆日系動漫主角/配角即使被人稱作大叔 一看年紀都比我小....




整體就是順順看完

不得不說我也是經歷第一>第二集整個嚇歪 「故事還可以用這樣來敘述阿...」

結果產生錯誤的期待去看這部 看到結局不免有種『就這樣?』的感覺


但其實就他的世界觀跟要敘述的故事來說

這個結尾其實已經算是合理且簡單 也算GOOD ENDING了

(畢竟剩餘的一小搓人類 然後革命直接打上宇宙...那樣的作品也有 但通常很俗套)




喔對了 本片的吉祥物擔當管子

我直到最後還是沒辦法覺得它可愛 我知道它要表現出很可愛的樣子

但那個長相真的有點可怕... (同理還有尚氣那隻莫里斯)





最後說一下翻譯部分

我因為人在中國,是直接用電視的APP看BILIBILI版本

秀出來的也是木棉花代理 但是翻譯卻跟台灣的有所不同



例如女主角夏芽翻成枣

但大多數鏑木、多納泰羅、湊等 都是相同


管子則是直接音譯 派普 我覺得在稱呼名字上似乎音譯好點

(然後知道的就會去細究PIPE是管子的意思這樣 )


然後提到BUG的地方 台灣有些語句會翻譯成"錯誤" 這也的確沒錯

反而是中國這邊我以為他們要去英文化 所有能翻譯的都要翻譯 (例如各大汽車、廠牌)

但B站版本則是直接寫BUG,畢竟BUG在劇中也有被拿來當 蟲子 的多重意義



差別比較大的是"人類"被稱為"タンカー"(Tanker)這點


台灣直接翻:油輪 而中國這邊是翻:槽者


人類生存的街道稱為 油槽街 英文是 Tank

雖然英文Tank是油槽 Tanker是油輪沒錯


這裡加"er"的感覺比較像是"生活在Tank的人" 的感覺

可能有點類似 煮菜是cook 但煮菜的人並不是cooker這種感覺

但製作組可能在想稱呼的時候沒有想到這點 加了er卻是不同的字義


所以以單看字面來說 會覺得 油輪?人類跟油輪有什麼關係?

而"槽者"似乎就比較能簡單明白 是生活在"槽中的人"


但齒輪不論B站還台灣的翻譯都是"齒輪"

油輪 齒輪 剛好都是輪

這樣好像又剛好能呼應得上

但這也只是剛好中文字同字 齒輪的輪 跟油輪的輪 基本上意義不能說完全相同




不過這個真的是題外話而以 如果我是看台版第一集開始就叫油輪 應該也會很習慣

反而會覺得 槽者 槽啥小 吐槽嗎?







--------- 以下對於本動畫疑問------




有疑問的完全不是劇情 而是動作製作方面

這部的製作組是 NUT


但無論畫風(鏑木尤為明顯)、誇張的機體跟招式設定(直接合掌變拳頭)、還有那個字卡

完全都是滿滿的TRIGGER味啊!!!


當然還包含了小西克幸這個板機社配音常客



雖然這種問題完全可以廣泛地用考哥.jpg來解釋


小西克幸就只是小西克幸

畫面相似也就只是因為導演是立川讓 編劇也是板機社常用的瀨古浩司



畫風這個當然不用說 看人設是誰人物就長怎樣

甚至如果是改編作品 那角色的造型通常就是照著漫畫原作那樣


那動作POSE、畫面張力等就看動作導演是誰(例如:大張正己就是最明顯外行人都看得出來)


而這些導演、編劇、美術 都不是隸屬固定動畫工作室?

所以可以跑來跑去兼差對嗎?


也就是說

可能在另一間沒有血統相關的工作室看到極度相似的動畫 (只要組成人員基本相同)

對嗎?



還是說有些導演(監督)、編劇、美術之類得有跟動畫公司簽約 不會亂跑


那如果說都是自由人的狀態

一間動畫公司的價值跟定位又在哪裡呢?

我並不是說他們沒價值啦...


只是會有疑問是 那怎樣會讓人有一眼就能認出「啊!這是XX動畫!」的感覺?



像我近年就常常亂猜猜錯

看到戰鬥轉圈圈然後打得超精彩就會猜骨頭、猜MAPPA

然後結果是UFO...(大概啦 舉例而以 並不是真的有哪個案例)

但似乎能一眼就看出的也不少 例如:京阿尼的色調跟軟妹子




我知道這些問題...全部在白箱都有解釋

但第一季看到棄兩次還是補不完

女主角很可愛沒錯 (剛好有人說DECA的女主很像她)

可能是科普味有點太重 加上那個龐克頭真的讓我好煩躁(我知道後來似乎有洗白)



所以還是請教一下各位...

感謝

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.35.22.200 (中國)
PTT 網址

intela0325204/28 21:19動畫製作委員會跟動畫製作公司不同,你就想像成國家

intela0325204/28 21:19軍隊和雇傭兵,為了打仗在同一陣線

qd659004/28 21:21管子我也不覺得可愛 尚氣超難看但那個屁屁滿可愛的

j155108204/28 21:22你還要想一下日文的說法

ccpz04/28 21:26動畫(尤其是tv動畫) 導演其實只能決定大致走向

ccpz04/28 21:26單集的分鏡=>把那一集故事畫成分鏡, 演出=>決定這分鏡怎麼動

n2000100604/28 21:27所以說不要有XX公司的動畫一定就怎樣的想法

ccpz04/28 21:27原畫=>把演出的指示,加上自己的風格畫出來

n2000100604/28 21:27要看Staff

ccpz04/28 21:28而這些人可能是外部找來,不是製作公司的員工

ccpz04/28 21:28所以有時看到某一集風格特別,或是某個段落風格特別

ccpz04/28 21:28就是這些人加入自己風格進去

s090874404/28 21:40但我看很多人在看新番也都會直接看哪個製作組就覺得應

s090874404/28 21:40該會穩了或是有所期待 而像我常追的板機 似乎風格就很

s090874404/28 21:41一貫? (還有京阿尼的出品也都是看得出是他們作的

s090874404/28 21:41是因為找來的人手都差不多是那些人嗎

s090874404/28 21:42例如今年覺得戀上換裝娃娃很神 不能說CLOVEWORK太神啦!

s090874404/28 21:42而是要說...呃...誰? 誰太神?

allanbrook04/28 21:53我不覺得這部有trigger味

lbowlbow04/28 22:04管子很可愛啊XD

naya741596304/28 22:06就像法鬥那種醜狗有人喜歡有人不喜歡吧

aegisWIsL04/28 22:48我也完全不覺得有扳機味

gvmoonfan04/28 23:27管子QQ

xxakigo04/29 08:03我覺得角色各個都太天真, 有點浪費世界觀....

xxakigo04/29 08:04角色原案和作畫都超讚, 但就覺得看得不是很爽QQ