[Vtub] 翻譯是VShojo給阿飴的限制器嗎?
阿飴本來今天下午要開大亂鬥台
但在推特宣布翻譯有點狀況取消今天的直播
不過之後馬上在YT用咪醬的身份開馬車台
雖然阿飴是掛在美國企業勢Vshojo之下
但她的的客群應該大部分的還是日本人為主
沒字幕應該影響不大
難不成Vshojo是怕阿飴像前世一樣出問題要找一個翻譯盯著她開台嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.131.69 (臺灣)
※ 編輯: KotoriCute (114.42.131.69 臺灣), 07/24/2022 23:24:44
※ PTT 網址
→
VShojo會管那麼多? 以它的制度那有這麼多事
推
VShojo不是應該規定最鬆嗎?
推
一般來說有翻譯就代表想經營非日本客群吧,和前世問題關
→
係不大
推
你也看一下vshojo的制度…
噓
很雲ㄛ
→
沒人知道的事 問就只能通靈
推
以為用翻譯就能控制咪醬,太小看她了吧
爆
[閒聊] 咪醬新推特據說要當V出道 聲音神似潤羽露西亞 的直播主兼破壞神-咪醬三毛貓爆
[Vtub] Kson 宣布把她的天賦帶到VShojoPlease welcome our newest members and the NEXT steps for VShojo!! @ksononair @AmemiyaNazuna Debut Streams:99
Re: [Vtub] 總長加入VShojo?Vshojo 並不是HOLO還是虹 那類公司 與其說企業,更像是經紀公司然後Vtuber自己加進去 他們的皮都是自己買或是自己弄的 簡單來說老闆還是Vtuber自己,也可以請導遊幫忙實況,就掛Vshojo名字而已 所以今天只要討論一下,要組成復仇者聯盟也是OK的61
[Vtub] VShojo成員們簡介與各平台粉絲數歐美第一大箱Vshojo近日迎來兩位新人 成員總數終於到達10位 Vshojo官網把他們頻道放同一個網頁 簡介同時也列個三大主要平台的粉絲數 這邊就按照官網順序統整一下50
[Vtub] 咪醬突襲開台 玩馬車阿飴的翻譯出問題不得不終止直播 三毛貓這邊就開台了 咪醬你好溫柔 --33
Re: [Vtub] Kson 宣布把她的天賦帶到VShojo: : : : Please welcome our newest members and the NEXT steps for VShojo!! :31
[閒聊] 震撼!Kson總長加入VShojo,神秘新人「飴震撼!Kson總長加入VShojo,神秘新人「飴宮なずな」一同加入 就在今(3)日,美國 VTuber 虛擬偶像品牌「VShojo」於 Anime Expo 2022 展會現場拋 下震撼彈,全球人氣百萬個人勢 VTuber「Kson」正式加入 VTuber 旗下品牌,同時在動24
[討論] 電影字幕翻譯 為何會有在地化現象作者 Choco Chang 原文出處 最近字幕翻譯的話題很紅,我想說字幕翻譯者這種低調的服務業什麼時候被這麼重視了! ?雖然還沒看過話題的作品,但想聊聊關於電影字幕翻譯「在地化」的事情。 首先,字幕在地化有語種的差別,日本電影的字幕不需要在地化(講完了)10
[Vtub] VShojo經營模式和已倒upd8有什麼差別嗎?VShojo和之前已經收掉upd8經營模式感覺有87%像 加入upd8的VT依然是個人勢的身分 企劃不會對於旗下成員有嚴格管理和規定 大部分只是作為企業合作對口 upd8當初甚至有四天王之首的絆愛加入6
Re: [Vtub] VSHOJO新人 飴宮なずな 徵求粉絲名。 ( ˊ ˋ ) 推しマーク ファンネーム Lollipops ファンアート #NananArt