PTT評價

[情報] Daily Horoscope 巨蟹座8月運勢

看板Cancer標題[情報] Daily Horoscope 巨蟹座8月運勢作者
serena0101
(蛇蓮娜)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:1

你是喜歡感覺被需要的人。儘管如此,直到某人開始變得很煩,期望你去做一些他們自己就可以做得很完美的事。別讓感到被感激的需求以及告訴某人你不是工具人的需求互相抵觸。可能有人總是把你的付出視為理所當然,又或者甚至是一直在利用你善良又大方的天性。這個月,如果這個情況持續下去,是時候喊停了。表明在真的需要幫忙時,你是願意出手的,但是你也有自己的人生要過。並保持堅定,月之子。

在你的生活中有個你很倚賴的關係。本月,你必須把這個人放在第一順位。所有的關係都是需要被滋養和維持的。這可能是關於配偶或是伴侶,但即使是關於其他人生方面的重要角色,你都需要對他展示你的決心,也多真情流露一些。他們現在也許需要多一點的關注。你也許有一個很花時間的雜務或是責任,常常佔了太多你的寶貴時間。這個月,藉由寫寫日記來檢視一下你是怎麼管理你的時間,那麼你就能找到方法來更有效率的完成你所需要做的事情,也就能留更多的私人空檔給自己。


Cancer horoscope for August
You are someone who likes to feel needed. That is, until someone becomes a pest by expecting you to do things they can do perfectly well for themselves. Don't let the need to feel appreciated collide with your need to tell someone you won't be a doormat. Someone may have been taking you for granted or even taking advantage of your kind and generous nature. This month, if it continues, it is time to put a stop to it. Be clear that you are willing to help when help is genuinely needed, but you have a life
too. And stick with it, Moonchild. There is a relationship in your life that you rely on. This month, you need to make that person a priority. All relationships require nurturing and maintenance. This may be a spouse or a significant other, but even if there is some other relationship that is an integral part of your life, you need to show your devotion and share more of yourself with this person. They may need extra attention now. You may have a time-consuming chore or obligation that often takes too
big a chunk of your precious time. Take a look at the way you manage your time this month by keeping a journal, and you can figure out ways to streamline all that you do so that you have more time for yourself personally.
--
Copyright c Daily Horoscope.
Download it now — http://comitic.com/dh

-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 3a.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 97.118.227.213 (美國)
PTT 網址

aa85720tw07/27 00:45第一段好有共感QQ

imyung07/27 01:38謝謝翻譯

ykoei07/28 00:47謝謝翻譯

diashly07/28 12:22感謝翻譯