PTT評價

Re: [問卦] 為什麼沒人想過要出諾貝爾文學獎文集啊

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為什麼沒人想過要出諾貝爾文學獎文集啊作者
freeunixer
(離自相空她相)
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:14

※ 引述《LYS5566 (明燈❺❺❻❻)》之銘言:
: 像奧斯卡 三大影展 電影院會出影展入圍影片場
: 金曲 音樂平台會有金曲歌單
: 葛萊美會出榮耀葛萊美CD
: 啊諾貝爾文學獎呼聲高的為什麼不合出一本文集
: 是作者太貪婪不給翻譯嗎 還是怎樣

因為沒市場.

不要說入圍的,就連得獎的,銷量都不見得高.

以前聯經最得意的,就是高行健獲獎前就簽了版權,
可是他獲獎前那銷量多慘淡?

天下簽了 因惹.卡爾特斯,結果非關命運三部曲只出了前兩部,
第三部到現在都沒個影,前兩部還已絕版

非洲文學之父 阿奇貝 的非洲三(或四?)部曲,
從新雨到遠流,都還在第一部...
新雨書名是 生命中不可承受之重,遠流是 分崩離析, wiki 上的書名是 瓦解,
連一本書的書名都可以翻到各說各話...

你想看?我找書單給你出,讓你出到破產,讓你跑路,讓你家道中落,讓你當遊民要飯去...


--
讀者審校網試行版(2018/1/1 更新網址)
http://readerreviewnet.processoroverload.net/
(哲、史、法、政、經、社,人文翻譯書籍錯譯提報網)
◎洪蘭"毀人不倦"舉報專區
http://tinyurl.com/ybfmzwne
讀者需自救,有錯自己改...

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.90.238 (臺灣)
PTT 網址

elec1141 10/05 21:54樓主好派

Fleshbot 10/05 22:02沒錯,別說新近的文學作品,就連戰爭與

Fleshbot 10/05 22:02和平、卡拉馬佐夫兄弟這種經典作品,

df62 10/05 22:02因為看不懂

Fleshbot 10/05 22:03比起英譯本,中譯本品質都差得太多。

Fleshbot 10/05 22:04也確實是因為沒有市場的緣故,就算圖書

Fleshbot 10/05 22:05多也沒有進這些經典文學,更別說一般人

shinewind 10/05 22:15蠻好奇真的只有品質差問題嗎?

shinewind 10/05 22:15還是民眾根本不看文學獎的書?

cloudworld 10/05 22:21現在看書的人越來越少, 一定虧死

Shingen 10/05 22:28推原po,其實台灣多年前有出過諾獎全集

Shingen 10/05 22:28,小弟裝飾書房,手頭有一套,翻譯品質

Shingen 10/05 22:29不佳,不容易讀。純文學如原po所言,是

Shingen 10/05 22:29極小眾市場,國內真正能看大江健三郎也

Shingen 10/05 22:29就大約5千人左右,小於醫師的人數,特別

Shingen 10/05 22:29提醫師,因為台灣醫師傳統上是文化贊助

Fleshbot 10/05 22:29對文學有興趣的群體本就少,市場本就小

Shingen 10/05 22:29

freeunixer 10/05 22:32我在上一篇下面有講那套翻譯的問題.

Qorqios 10/06 02:03wwwwwww