PTT評價

[問卦] 「哇哭哇哭」閩南話怎麼翻?

看板Gossiping標題[問卦] 「哇哭哇哭」閩南話怎麼翻?作者
moshenisshit
(嘻嘻)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:7

看到那個閩南話版本的派對咖孔明,

就在想若哪天間諜家家酒要出閩南語版本,

要怎麼把安妮亞經典的「哇哭哇哭」翻成閩南語?


閩南語有這種兩個詞重複堆疊的形容詞嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.21 (臺灣)
PTT 網址

yggyygy 11/04 10:42啟蹦

PPTer 11/04 10:42哩洗勒靠 給你參考

xxxx5801 11/04 10:45哇凍未條啊

danieljou 11/04 10:45北七的意思

skvis 11/04 10:48

MMJ5566 11/04 10:50幹拎喇阿

luciffar 11/04 10:55歐啦歐啦

UKULULU 11/04 11:00硬拉 硬拉

basara30 11/04 11:05送歪歪

yeangigi 11/04 11:14靠杯啊

taiwansibia 11/04 11:17踢塞 丘丟喔

Qorqios 11/04 11:30揪宋揪宋

holyhelm 11/04 11:33起邱啟邱

Agent5566 11/04 12:27挖靠挖靠