PTT評價

Re: [問卦] Paul為什麼翻「保羅」不翻「破」

看板Gossiping標題Re: [問卦] Paul為什麼翻「保羅」不翻「破」作者
muse87131
()
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:1

※ 引述《kkk1234 (Marilyn4life)》之銘言:
: 如題
: 一般英文名字都是音直接翻譯吧
: Kevin=凱文
: Mike=麥克
: Sherry=雪莉
: 那為什麼Paul要翻保羅啊
: 翻破比較直覺吧
: 有沒有八卦

使徒保羅是羅馬公民,拉丁文名為Paulus,古希臘文名為Paulos。

十九世紀聖經譯入漢語,則為保羅。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.45.177.18 (美國)
PTT 網址

trukinus 10/02 00:53正解

miracle7644 10/02 01:08跟JOHN為什麼叫約翰不叫醬一樣意思

jili1000 10/02 01:15shogun 不翻成修幹,Caesar 不翻成西傻

oyrac2 10/02 03:54保祿辣~

pizzafan 10/02 04:08https://youtu.be/bfjpY8OCT3U?t=20