PTT評價

[問卦] 有人和我一樣喜歡寫日文的の和々嗎?

看板Gossiping標題[問卦] 有人和我一樣喜歡寫日文的の和々嗎?作者
k26975582
(點點kino)
時間推噓 1 推:3 噓:2 →:8

餓死抬頭,
複雜的中文字相信不少人寫字很懶,
會寫簡體字,像我拒絕寫簡體字,
所以寫到「的」就會自動寫「の」

如果遇到疊字,
例如吃吃看就會寫成「吃々」看
斷斷續續寫成「斷々續々」,
々是日文符號,
聽說以前老一輩台灣人很常用,
也有人喜歡寫日文的の和々嗎?




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.234.193 (臺灣)
PTT 網址

boson0725 10/23 23:02雞々

ahw12000 10/23 23:02你484那種講話嘛嘛嘛的?

wyiwyi 10/23 23:02小時候疊字倒是常看到

guanquan 10/23 23:02的哪有簡體字

alex00089 10/23 23:02のののhigh er baby high er

jma306 10/23 23:02 雞々歪々

ah937609 10/23 23:03一爹、亞美跌

chadmu 10/23 23:04吃ㄅ

chuspirit 10/23 23:05一千多年前就有疊字省略的寫法了

jili1000 10/23 23:06鷄々歪々の

ga3322165 10/23 23:122樓XDD

nekoares 10/23 23:16植物の優

salesperson 10/23 23:42時々