PTT評價

Re: [問卦] 俄羅斯文學真的有這麼屌嗎

看板Gossiping標題Re: [問卦] 俄羅斯文學真的有這麼屌嗎作者
Fleshbot
(還不是火星人)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:1

戰爭與和平,非常厚的一本書,我當初看了數日才看完。

這本書涵蓋的領域太廣,從童年到老年,從軍官到貴族到農民、交際場到戰場、

生與死、愛與恨、婚姻與激情與厭倦、宗教與信仰與理性、現實主義與虛無主義,

以及基於現實的歷史背景與作者本人的哲學觀點,還有一大堆的衣物、景色、神態描寫。

如果有一定閱歷的人,看了這本書,一定經常感覺到:「書裡的某人根本是我認識的XXX

」、「這種想法我也有過」、「這種情況我也遇過」。

作者真的把人生的一切捕捉的太細緻了。

陀氏作品又是另一種方面的細緻,托爾斯泰幾乎寫盡了人生百味,但整體是帶著溫暖。

對於最髒最暗的角落,卡拉馬佐夫兄弟們、罪與罰要更加真實。

如果有能力,很建議看原文。

英文版托爾斯泰自己認為Maude版翻得好,當然後來也有許多譯本

整體來說他的作品翻譯水準比較高。

陀氏作品算是曲高和寡,雖然鼎鼎大名,但許多譯版都是由葛內特版校正而來。

而葛版錯譯漏譯不少。P&V的版本較為嚴謹。

中譯版的整體水準相對比較低。

當然畢竟是長篇巨著,如果說因為這些小瑕疵乾脆不看那也太可惜了。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.190.235 (臺灣)
PTT 網址

a2006003 11/07 19:33認真給推

jk60239 11/07 19:54看完這篇,想去借書了

FRKL 11/07 20:30

x284yk6cjo5 11/07 21:22推 好像真的很頂

leoamyp4 11/07 21:36F大寫的也很棒