PTT評價

Re: [問卦]AI生活化 未來翻譯會不會失業?

看板Gossiping標題Re: [問卦]AI生活化 未來翻譯會不會失業?作者
newwu
(說不定我一生涓滴廢文)
時間推噓 推:1 噓:1 →:1

※ 引述《pttbeigowow (想狗窩啊)》之銘言:
: 未來AI應該會推出各國語言即時通吧?
: 只要別一個翻譯器,AI就自己幫你翻譯說出來
: 翻譯是不是下一個失業的?
: 嘻嘻

GPT-4 拿來翻譯用一下,在翻譯專業書籍和文件方面已經在譯者的前段班了
(專業人士很多翻得不好
最讓我衝擊的是,語言不同可能不再是知識的壁壘

最近在推雙語政策,又在吵師資跟不上
我就想,在大型語言模型如此強大的今天這一切可能都要改觀
需要什麼英文家教,以後還需要請菲律賓人幫你練英文?
speech to text + gpt + text to speech 屌打台灣老師的破英文
(頂多再加個評估你發音的模型就夠了,反正這個台灣老師也做不好)
是說,練英文也沒什麼意義了吧
以後大家都有自帶翻譯了

吵誰失業沒意義啦
可能到最後只剩藍領工作了
與其擔心失業,不如歐印AI

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 67.168.192.176 (美國)
PTT 網址
※ 編輯: newwu (67.168.192.176 美國), 03/24/2023 00:14:05

ME13 03/24 00:17都去月中吧那邊很熱門

sali921 03/24 01:15翻譯蒟蒻都出來了

velaro 03/24 03:50https://youtu.be/SQd394a4qEo