PTT評價

Re: [問卦] 老高的新回應還是在偷換概念啊

看板Gossiping標題Re: [問卦] 老高的新回應還是在偷換概念啊作者
good123456
(網軍吃屎)
時間推噓 3 推:5 噓:2 →:20

其實這東西根本沒什麼好吵的

以前還沒有網路的時代,著作權就是在書籍的出版社以及作者,這是他們的創作,專利在他們身上

但在這種資訊爆炸的時代,所謂知識所有權到後來本來就很難界定,基本除了科研相關的事物,會有一定時間的專利權外,其他東西基本很難分清楚

打個比方,我在網路上看到某個相關知識,再把內化成我的想法,之後把彙整成一篇能夠讓我賺錢的文章,你說這算抄襲嗎?

可能對於訊息源頭方,這就是抄襲,但對於信息相對落後的接收方,這就是一個富有價值的東西,不管是知識還是娛樂的成分

所謂沒有功勞也有苦勞,對於一些不懂海外語言,無法攝取相關訊息的人來說,這確實就是一個方便於獲取相關資訊的平台,而這種搬運就是在賺這種訊息差

反而站在他的角度,海外人士因為不會中文,沒有辦法吃下華語市場,所以這就是屬於他的機會,所以在聲明中講得其實也沒錯,原作者有權叫他下架影片,但觀眾沒有,完全看原作者意願

而且很少會看到有人是百分百照抄,通常會換個表現形式,直接照抄就是白目,沒有情商

所以基於這種情況我們通常把抄襲換成一個比較好聽的講法,「借鑒或致敬」,來避免被扣上抄襲的這個帽子

其實台灣也有很多網路新聞,也是先參考外國比較有話語權的報社,所以才會在新聞內看到,「根據華爾街日報/BBC/新華社表示」,但實際你抄了多少,我們不知道

網路文章就更不用說了,google一件事演算法常常推出來好幾個一模一樣的文章

如果真的要控管抄襲,就是要從源頭控管,像中國搞一個網路長城,但這在民主自由的地方有可能嗎,答案是沒有

那遇到這種情況該怎麼辦呢?我們只能回歸市場機制,早就知道這訊息的人,自然不會去看老高的影片,而不知道或者就是只想看老高跟小莫,覺得他們講的才有趣的人來說,不管是不是抄襲就是會去看

結論:想看的人自然會去看,不想看的人自然會退訂

為了避免被講是老高粉,這邊先聲明一下,早期確實是蠻喜歡看老高的影片的,但自從越來越標題黨後,總覺得初衷變了,後來也就慢慢沒有看

個人認為老高這次是公關處理得不好,其實他會員那麼多,如果只有16人跳出來,一開始冷處理,自然就會被訊息洪流覆蓋掉了

反倒是現在大動作特別發了一篇回應出來,而且回應的還沒有什麼情商,直接變成所有人的焦點,基本走到這一步就是準備炎上

而後續會怎麼走,我自己是拿好爆米花了


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.46.31 (臺灣)
PTT 網址

visda 08/05 23:14原來照抄跟致敬是一個意思

ericthree 08/05 23:16我抄得理直氣壯

visda 08/05 23:16有個翻譯頻道叫bc&lowy,完全照搬,只是經

visda 08/05 23:16過翻譯,但是標注原作者或出處,從來沒出

visda 08/05 23:16過事,兩者差別是什麼呢?

su4vu6 08/05 23:16差別在你在雲 早就出事過了

gfabbh 08/05 23:17他這幾篇就不是寫給大眾看,而是給鐵粉一

gfabbh 08/05 23:17個看法而已。

tactics2100 08/05 23:17那你說說 周星馳跟對穿腸 鬥詩是抄襲

tactics2100 08/05 23:17還是致敬?

devidevi 08/05 23:19差別在於不夠紅...

devidevi 08/05 23:19夠紅就會有黑粉,有黑粉就會上新聞

ericthree 08/05 23:19找唐伯虎後人出來告他看看

remarque 08/05 23:22除非原作者提告 不然大多就是不了了之

remarque 08/05 23:23網路上就是抄來抄去 不然就是換句話說

lslayer 08/05 23:24老高現在就厚臉皮耍無賴 反正他自己粉絲

lslayer 08/05 23:25不跑 他片照出錢照賺 對他們來說掉粉比較

lslayer 08/05 23:25可怕

MOrgAn550 08/05 23:32看來是個對著作權法跟研究倫理一無所知

MOrgAn550 08/05 23:32的朋友呢

jasonpig 08/05 23:40我覺得老高這個有點過度擴張解釋著作權

lucky78 08/05 23:43樓上,不是過度,是根本不懂

kleyex 08/05 23:44問題是今天你用chat gpt處理過 你說我是

kleyex 08/05 23:44用chat gpt的文本 哪有著作權的問題 但是

kleyex 08/05 23:44你也不能確定chat gpt的文本有沒有侵犯著

kleyex 08/05 23:44作權啊

kang0419 08/06 01:56粉絲多,二創抄襲翻譯漢化都能合理