PTT評價

Re: [問卦] 為啥現在都用中國用語「幼兒園」?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為啥現在都用中國用語「幼兒園」?作者
BeamRay
(看不見星星的午後)
時間推噓 4 推:9 噓:5 →:9

※ 引述《razghot1597 (卡拉姆恰)》之銘言:
: 台灣以前叫幼稚園
: 其實是日文yōchien
: 香港也是用幼稚園
: 中國叫幼兒園比較多
: 才不到幾年
: 臺灣怎麽開始改叫幼兒園了?
: 原來統戰從小開始
: 小鳥可以開始抵制幼兒園了嗎?
: 嘻嘻
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone

因為幼稚園的概念最早出自Kindergarten全人教育的觀念,主要目的是提供一個社會化教育的自然發展啟蒙學校。
幾十年前,雖然大部分家庭結構是母親在家照顧小孩,但仍然有將孩童送到幼稚園學習社會化的需求。
因此各地中文語境中才會稱呼其為幼稚園,取「幼稚」的年紀幼小及缺乏社會化經驗的雙重意義,以吸引家長把小孩送入就讀。

而當家庭雙薪環境普遍以後,幼稚園除了作為全人教育的場所,也兼職托育機構,某種程度上,托育的功能性可能更多,但仍然依慣例稱為「幼稚園」。

而中共的政治環境中個體需求需要服從群體需求,所以並不重視孩童的全人教育,「幼稚園」沒有發展空間;
但中共的工業化發展起來後,他們仍然需要需要一種生產體系下的托育設施,以釋放婦女勞動力,並集體化管理與規訓幼兒,因此建立了許多幼兒園,因為從設立的一開始,就是以托育幼兒為主要功能,所以稱呼幼兒園其實更貼切。

而現在台灣的幼稚園也是以托育勞工子女釋放勞動力為主要責任,以教育為次要責任,因此跟隨中共稱呼「幼兒園」或許並不可謂不貼切,但我個人建議既然有約定成俗的用詞,就不需要特別改變用詞與中共一致,因為我們本來的用詞「幼稚園」其實是更人性化的、溫柔的用詞,也是人們的期盼。

同理還有「教師」與「教職員」。台灣的「教職員工」原本的意思是包含「教師」與「行政人員」的群體,但在中共去人性化用詞的語境中,「教師」作為封建遺毒應該要被去除,而「教職員」就是他們用來指稱教師的方式,這個用法目前也漸漸傳到台灣。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.71.149 (臺灣)
PTT 網址

BRANFORD 05/13 03:50先搞清楚脈絡再講吧 園所園所

BRANFORD 05/13 03:51為什麼園和所變成習慣用語

bth060104 05/13 03:57不然要講韭菜苗圃?

todao 05/13 03:58台灣本來是幼稚園及托兒所,後來某人執政

todao 05/13 03:58時改合稱為幼兒園,幼托合一

s860134 05/13 04:00好啦 沒有文獻淨是推測和個人主觀判斷

如果你要「幼稚園」「幼兒園」的文獻我沒辦法找給你,但幼稚園本身在早期不是托育機 構這件事,以及中共大量設置幼兒園是為了其托托育功能,這部份是很多資料的,你需要 我可以找看看。 至於功能是怎麼影響詞語的選用,則是類推出來的,你可以說是我的第一手研究,沒有公 信力,但PTT又不是Wiki,沒規定不能貼推測吧。

BRANFORD 05/13 04:01夸夸其談 望文生義

todao 05/13 04:03原來有人不知道幼托合一這事 XD

todao 05/13 04:05https://tinyurl.com/2ra8ec5v

todao 05/13 04:05幫科普 (^ ▽^ )

Joery1994 05/13 04:09這其中一定有貓膩

idxxxx 05/13 04:16北七鳥先去抵制最愛開盲盒的麥當勞好嗎

※ 編輯: BeamRay (111.254.71.149 臺灣), 05/13/2025 04:19:35

c1089 05/13 04:30台灣太多支腦了

donaldmusk 05/13 04:46啊不就剛好撞名 台灣所有的中文都要跟

donaldmusk 05/13 04:46大陸不一樣?

anachronism 05/13 06:28就馬英九改的啦

nicayoung 05/13 06:30不出來反中一下怎麼會有選票

modernpkman 05/13 06:46幼托整合

odysseyy 05/13 07:29是約定俗成,還是約定成俗?

cmc563 05/13 07:34安親班被嚴格管理後,現在大家都叫短期文

cmc563 05/13 07:34理補習班

joy462110 05/13 07:42通篇鬼扯

zamp 05/13 08:09這篇看似滿滿社會學的洞見 但today才是正解