PTT評價

Re: [新聞] 炎亞綸炎上 大陸網友「開始練繁體中文」看新聞

看板Gossiping標題Re: [新聞] 炎亞綸炎上 大陸網友「開始練繁體中文」看新聞作者
GA389434
(GA389434)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:33

他們講的沒錯啊

回文一堆人在講看簡體字沒問題
但其實沒問題只是在看電影、影片
因為有搭配聲音所以會覺得沒問題

假如今天遇到正式合約
或是一些較長篇的生活文章
基本上保證有問題

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.215.34 (臺灣)
PTT 網址

blessbless 06/22 22:45不會啊 我收中國出的專業書籍回來看

blessbless 06/22 22:45 簡體字很順耶 只是不會寫

你真的厲害!! 我只要英文片配簡體字一定GG

※ 編輯: GA389434 (1.160.215.34 臺灣), 06/22/2023 22:47:35

Daleks 06/22 22:47是的,正在看一本簡體字小說,看懂沒問題

Daleks 06/22 22:47,但是速度非常緩慢

jovialguy 06/22 22:49有在看中國網小的基本都沒問題

idxxxx 06/22 22:52台灣很多人在看對岸的yy小說

rogergon 06/22 22:55繁簡互轉的外掛這麼多不去用,怪誰呢?

jfw616 06/22 22:55只要有心…..簡體就是問題

jfw616 06/22 22:56如果簡體有問題….中國大陸早就出問題了

FIREEX 06/22 23:00中文連貫句猜也能猜到八成

idxxxx 06/22 23:06看簡體字不是問題 是有些地方方言跟屏蔽

idxxxx 06/22 23:06字用英文縮寫真的要想一想是什麼意思

leviliebe 06/22 23:07完全沒問題+1 看的是學術性質專書 閱

leviliebe 06/22 23:07讀速度會比繁體慢一點 但也僅此 不過

leviliebe 06/22 23:07還是不會寫就是

idxxxx 06/22 23:08像看b站寫翔是大便的意思 我真的問號 這

idxxxx 06/22 23:08是哪裡的用法

idxxxx 06/22 23:09大陸網友也說繁體字筆畫太多 我也認同 每

idxxxx 06/22 23:09次去郵局光寫壹貳參肆都頭痛

ginnyhuang 06/22 23:36是說我知道翔的代指但還不知道由來,

ginnyhuang 06/22 23:36查了下由來還蠻有趣的。我覺得最難的

ginnyhuang 06/22 23:36是拼音頭字代稱,根本就注音文的翻版

parkyu531 06/22 23:53簡體都能看懂,書寫比較不會而已

snane 06/22 23:5920多年前看動畫簡體字幕組,一開始不行,看

snane 06/22 23:59個兩三集就習慣了

lysing12 06/23 00:15有看他們小說基本上沒問題

lysing12 06/23 00:15但他們很愛用英文規避審查就看不懂了

lkdsa 06/23 01:29覺得一堆拼音代稱才難yyds沒查根本不知啥

g06cj6 06/23 01:30簡體就要練啊,他們也在練而已

lkdsa 06/23 01:30要不就是自我審查的規避代稱才難

imbemarion 06/23 06:18大學時看完一本簡體的講義書,就通行

imbemarion 06/23 06:18無礙了

leohayashi1 06/23 11:19我42了看簡體沒問題,早期求學有跟

leohayashi1 06/23 11:19中國朋友借一些英文考試範例題來看

leohayashi1 06/23 11:19,不得不說他們猜題很準所以自然就

leohayashi1 06/23 11:19會了

leohayashi1 06/23 11:21拼音的話 英文有點程度就能掌握了,

leohayashi1 06/23 11:22學都不用學會看不懂YYDS 那是年輕人

leohayashi1 06/23 11:22的火星文,以前那會說永遠滴神? 年

leohayashi1 06/23 11:22輕人用語拼音化而已

leohayashi1 06/23 11:23但他們要看懂我們的注音 就困難很多

leohayashi1 06/23 11:23了,對岸能看懂注音的,最少70歲以

leohayashi1 06/23 11:23