PTT評價

[問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同

看板Gossiping標題[問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同作者
GreenMay22
(Green)
時間推噓83 推:87 噓:4 →:155

如題,本肥一直記得打醬油是台灣很早期(可能是阿扁還當總統的時候)網路用語,
不到非常普遍但至少不會說看不到,
主要意思是說現在很閒(鹹),
跟現在常常是玩遊戲時大概就是那種在MVP繳出10/3/21/的刺激場,
繳個1/2/1的閒雲野鶴(死太多就不會被叫打醬油了,死的少殺得少參團少的才算)
意思可說八竿子不同,
有人也有這個印象嗎?

--
棺材?散了!
屍首?不見了!
師父?被捕了!

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.197.207 (臺灣)
PTT 網址

a27588679 10/06 01:46不然現在是什麼意思?

就是玩對戰遊戲時整場殺敵死亡都很接近0的玩家

※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:46:50

tmgl 10/06 01:47黑貓打醬油

RisingTackle 10/06 01:49抱歉,打醬油就是支語

打醬油在我記憶那個年代指的是"打"+"醬油", 用拳頭去打完醬油後整個人就會很鹹, 在中國"打醬油"就是一個詞,打不是真正的打。

※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:53:17

RisingTackle 10/06 01:53台灣歷史從來沒有打過醬油。

你話不能全這樣說啊,前陣子很流行的估計就是兩邊都有這個詞, 但用法意境幾乎可說是完全不同。

a83190 10/06 01:53我只知道梓喵

RisingTackle 10/06 01:53你家裡沒醬油就是去買一罐回來用

※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:54:22

zzro 10/06 01:54你那邊是哪條時間線

RisingTackle 10/06 01:54中國大陸是拿空瓶去雜貨店"打"回來

RisingTackle 10/06 01:54跟打水意思差不多

RisingTackle 10/06 01:55"打醬油"這個項目,維基百科有得查

icecubes 10/06 01:59打醬油不是臨時演員和打雜的意思嗎

DragonQuest 10/06 02:00你是不是記成"沾醬油"??

DragonQuest 10/06 02:00如果是沾醬油的確有,還是台式閩南話

DragonQuest 10/06 02:01至於"打油"台灣也有,以前住豬屠口時

DragonQuest 10/06 02:02曾被長輩叫我去雜貨店打多少錢麻油

NinJa 10/06 02:02.....你說的意思 就是中國的打醬油的意思啊

NinJa 10/06 02:03陳水扁當總統那時候 就是魔獸世界蝗蟲

NinJa 10/06 02:03陳水扁當總統的時候 叫早期喔? 笑死人

NinJa 10/06 02:05你去搜尋wow 打醬油 第一個就是了

NinJa 10/06 02:05那個就是中國人傳過來的

biggest1983 10/06 02:05不就摸魚的意思嗎==?

CarolleBOGUM 10/06 02:11只記得是遊戲裡被抓去湊數出團,隨

CarolleBOGUM 10/06 02:11便混著的人

speedwave 10/06 02:11搵豆油 沾醬油。做事表淺或只是過過水

buke 10/06 02:17打醬油不是龍套的意思嗎

heat0204 10/06 02:17早期一些影視就有說過這個詞了

chenweichih 10/06 02:32打醬油的確滿像台語沾醬油的意思 我

chenweichih 10/06 02:32還沒想到

u9005205 10/06 02:33打醬油沒有,但有沾醬油...

BKcrow 10/06 02:35還有買醬油..

jimmy508 10/06 02:50台灣是沾醬油,不是打醬油

chuegou 10/06 02:51搵豆油 打醬油 差很多欸你的記憶力是?

jimmy508 10/06 02:51看到樓上有台語解釋,是對的,都是用台

jimmy508 10/06 02:52語說你是來沾醬油喔,才不是打醬油

koreawargod 10/06 02:55沒吧 真有看過打醬油的 以前...

koreawargod 10/06 02:57的確也是台語的意思..不過這也不意外

koreawargod 10/06 02:58就像你現在看到一堆人喊說台女想當醫

koreawargod 10/06 02:58生娘.其實國語也沒醫生娘這種用法.是

koreawargod 10/06 02:58從台語的先生娘來的

NinJa 10/06 03:03打醬油就是中國的用語啦...什麼台語的意思

NinJa 10/06 03:03台灣誰會去打醬油

NinJa 10/06 03:04那也是當時的一個流行的梗

pig721 10/06 03:06問導遊

hqu 10/06 03:07梓貓打醬油 是我第一次看到這個詞

hqu 10/06 03:09中共國以前是要拿糧食卷去打米油鹽醬油的

JoeyChen 10/06 03:23很久以前有啦 用法應該類似充數

ganlinlowsu 10/06 03:26唯一支持梓喵買醬油,其他不重要

BOARAY 10/06 03:30混分就混分 打醬油找梓喵

heat0204 10/06 03:31打醬油不就跟鄉民一樣 就路過、湊數、

heat0204 10/06 03:31湊熱鬧的意思?

t95912 10/06 03:32打醬油 不就是來混的嗎 完全沒幫到一點忙

t95912 10/06 03:32的意思

t95912 10/06 03:32這用法很久了

heat0204 10/06 03:33搵豆油的意思是敷衍

NinJa 10/06 03:36https://i.imgur.com/fqDHlPC.png

Freeven 10/06 03:37打飯打菜 打醬油 台灣有啊

NinJa 10/06 03:37只能說 你聽過這個梗 但是你不知道由來

ryo1008 10/06 03:40是沾醬油吧…

simon5030 10/06 04:08打醬油就是路過的意思。另外台灣早期也

simon5030 10/06 04:08是拿空瓶去買油,又不是只有大陸這樣,

simon5030 10/06 04:09就算是現在還是有,中南部小榨油間,有

simon5030 10/06 04:09的老人還是會拿空瓶去買油。

sam741474147 10/06 04:14推梓喵

aicassia 10/06 04:20我對這個詞第一記憶是孩子都可以打醬油

aicassia 10/06 04:20了 就是很多年過去的意思

qqqqwe15 10/06 04:23跑龍套

HOWyun2648 10/06 04:29你問的是中文,可能要問早期其他省份

HOWyun2648 10/06 04:29的老人,看有沒有這個詞

jasonshieh 10/06 04:32沾醬油的意思,路過,沒貢獻刷個存在

jasonshieh 10/06 04:33感,在還沒有支語影響的時候就在用了

simdry 10/06 04:40打遊戲以前很常用啊,JG只會刷野打醬油

splendidpoem 10/06 04:41台灣早期也是去雜糧行打油,但並沒

splendidpoem 10/06 04:42有形成用「打醬油」來形容「路過」

splendidpoem 10/06 04:42的語境,這是從中國傳來的詞彙,意

splendidpoem 10/06 04:42指對方只是路過去打油的路人甲,引

splendidpoem 10/06 04:42申成事不關己的局外人。

splendidpoem 10/06 04:42台灣本土的詞彙是台語的「搵豆油」

splendidpoem 10/06 04:42,後來也轉成國語的沾醬油。因為早

splendidpoem 10/06 04:42期的醬油等調料不便宜,捨不得用太

splendidpoem 10/06 04:42多,因此都是輕輕點到為止,引申成

splendidpoem 10/06 04:42打混摸魚、隨便做做敷衍了事,就像

splendidpoem 10/06 04:42是來沾一點醬油就走了。

splendidpoem 10/06 04:43後期之所以會混淆,是因為這兩個語

splendidpoem 10/06 04:43境非常類似:指責一個人做事馬虎,

splendidpoem 10/06 04:43也等於說他根本沒放在心上。因此一

splendidpoem 10/06 04:43個人打遊戲分數很差,既可以說他只

splendidpoem 10/06 04:43是來沾醬油的,也可以說他只是來打

splendidpoem 10/06 04:43醬油的。

Caroney 10/06 04:54靠北 我小時候就有的用詞 現在也要被支

Caroney 10/06 04:54語膩,他媽哪個中文不是「中國過來的」

Caroney 10/06 04:54

mamamia0419 10/06 05:55打醬油這個詞有15年以上了吧

alex00089 10/06 06:02沾醬油

nalaculan 10/06 06:42臺語是蘸醬油沒錯,但打醬油也至少是15

nalaculan 10/06 06:42年以上的詞語,其實有些支語存在很久,

nalaculan 10/06 06:42沒紅就外省方言沒人在意,突然流行就被

nalaculan 10/06 06:42當新的支語糾正鞭屍。現在的氛圍就是走

nalaculan 10/06 06:43語言純化,強調傳統臺語用語的正統性,

nalaculan 10/06 06:43外省語詞比本省用語流行就貼上支語標籤

nalaculan 10/06 06:43排斥。

racheel 10/06 06:48很久以前有聽過打醬油+1,但意思忘了,有

racheel 10/06 06:48點像短暫的流行語,久沒用就不記得了

palindromes 10/06 06:49台灣是沾

palindromes 10/06 06:49也有可能是外省人講

AUwalker 10/06 07:03那台灣古早醬油怎麼賣?

BIA 10/06 07:06有啦 大概30年前有聽過+1

q123212 10/06 07:33沾醬油 過個水 很早就有吧?

sellgd 10/06 07:4140-50年前以前是說拿著空瓶去裝零售醬油

sellgd 10/06 07:42原買 對岸的意思是做這件事同時 路過旁觀

sellgd 10/06 07:4372樓那個意思正解 和現在還有稱斤米店

dmc80 10/06 07:48沒聽過的太菜了吧,ptt難道還有年輕人?

kmshy 10/06 07:50打醬油不就路過喇豬屎隨便應付

Dedian 10/06 07:56打醬油在遊戲內以前就有了,這邊一堆老人

Dedian 10/06 07:56不懂

disjoint126 10/06 07:57分這麼清楚衝三小,我們繁體的哪一

disjoint126 10/06 07:57個字是台灣發明的?

bear26 10/06 07:5940歲以上 我小時候就有聽過打醬油或者台語

q3824k 10/06 07:59https://reurl.cc/rvAY4y 台論時代中國梗

bear26 10/06 07:59的沾醬油 就是路過 湊熱鬧 的意思 後來引

bear26 10/06 07:59申為團隊沒貢獻的

bear26 10/06 08:00台灣有些詞是外省人帶來的外省詞 還有本

bear26 10/06 08:00省詞 還有日語詞

bear26 10/06 08:01有些詞在中國是某省在用 然後被帶來台灣

bear26 10/06 08:01的也不少

bear26 10/06 08:01然後8-90年代這些詞語有逆輸入回中國一波

bear26 10/06 08:01 然後台灣變成死語的也不少

mooma 10/06 08:08這台灣以前的用語吧,用來講這個人像路過

mooma 10/06 08:08、幫不上忙

saluy 10/06 08:08打醬油很早以前的梗,會說是中國用語的,

saluy 10/06 08:09誠心建議你自創文字和語言

baan 10/06 08:18跑龍套的意思

hcwang1126 10/06 08:37學韓國吧 去中國文化

hcwang1126 10/06 08:38或是學新加坡 直接用英文

willie6501 10/06 08:38打菜

wingthink 10/06 08:41支語定義這個廣泛的話,國文課本上面

wingthink 10/06 08:41文言文也可以叫支語了吧?

LeiHide 10/06 08:43打醬油這詞 我在1990年代就會了欸= =

LeiHide 10/06 08:45有些支語 很多詞以前台灣都有用過 後來少

LeiHide 10/06 08:45用 大陸還在用才又傳過來 意思也不一樣

keichi 10/06 08:4572樓正解

LDY97 10/06 08:46台灣用法比較像"問島油"

scores 10/06 08:47意思不一樣 感冒 我們用的也不一樣

Lin17Show 10/06 08:49我看前面的推文以為我小時候的台灣是平

Lin17Show 10/06 08:49行時空== 說打醬油是支語的要不要去檢

Lin17Show 10/06 08:49查一下,到底是玻璃開關作祟還是怎樣

hyalinechang 10/06 08:51醬看來PTT沒有高齡化,明明30幾年前

hyalinechang 10/06 08:52就有的用語

ra88872 10/06 08:52打醬油很久了,早期油跟醬油販售就那樣,

ra88872 10/06 08:52拿空瓶去買…這也要抓支語?你看要不要叫

ra88872 10/06 08:52民進黨把中文全消滅大家都用其他文字,拜

ra88872 10/06 08:52託連台羅也消滅。

CHEAT1069 10/06 08:53打是萬用動詞 我當兵的時候才發現這點

RisingTackle 10/06 08:55https://i.imgur.com/DK4PNe5.png

RisingTackle 10/06 08:56我就問,在台灣有誰這樣買醬油?

scores 10/06 08:57台灣以前的打醬油的意思是來混的

scores 10/06 08:58中共打醬油 好像是說你小孩都會打醬油了

PetrVanis 10/06 08:58有啊 以前網路用語梓喵買醬油演變來的

bear26 10/06 08:58當兵還在用打飯啊

PetrVanis 10/06 08:58 網路時代的才知道啦 一堆人不知道還

PetrVanis 10/06 08:58說一大堆道理 哈哈

luciffar 10/06 08:59就是台語的 問導遊啊 來插花打屁的

bear26 10/06 08:59喔我忘了一堆人有病沒當兵

luciffar 10/06 08:59回去問你阿公 問導遊是啥好嗎0.0

sobiNOva 10/06 09:01打醬油台灣跟中國都有阿 意思不同

ra88872 10/06 09:06打醬油台灣以前的說法算是路人,對岸用法

ra88872 10/06 09:06是怎樣我到不清楚,至於只覺得支語的拜託

ra88872 10/06 09:06別用中文,台灣早期文化也是有優勢的,現

ra88872 10/06 09:06在一弱了就自己打自己?給你用啥語言都沒

ra88872 10/06 09:07用。

abc127845 10/06 09:08打醬油 不是作用不大的意思嗎?存在感

ts01696000 10/06 09:11打醬油早就有了吧,不就是指在整件事

ts01696000 10/06 09:11情中就沒什麼貢獻的揶揄用語嗎

FINe0928 10/06 09:12明明就大陸傳來的,講的好像自創一樣,

FINe0928 10/06 09:12上網查一下很難嗎

FINe0928 10/06 09:12大陸有人被記者訪問說 我只是來的打醬

FINe0928 10/06 09:13油的,才變成網路用語

toeic900 10/06 09:19不知道你在講甚麼,以前只有聽過問島油

ekoj 10/06 09:21最早聽過打醬油是發生在64的那時候 那時候

ekoj 10/06 09:21中國傳過來的用法 以前台灣沒聽過在用打醬

ekoj 10/06 09:21油是路人、看戲、無關等意思的用法

JUSTNONE 10/06 09:33打醬油根本是台灣60年代傳去大陸的用詞

sniperex168 10/06 09:52打飯班出列

kaede129 10/06 09:57搵豆油=做事不認真,過水

Drink43 10/06 09:58台灣的是「沾」醬油 問島u 形容跑龍套的

RisingTackle 10/06 09:58打醬油從頭到尾就是指買醬油

RisingTackle 10/06 09:58買醬油跟沾醬油到底有半毛錢關係?

CrazyKino 10/06 10:02無聊死了 支語警察自己沒唸什麼書中文

CrazyKino 10/06 10:02台語都稀爛整天在那嘰嘰歪歪

RisingTackle 10/06 10:05https://i.imgur.com/TqJwGv8.png

RisingTackle 10/06 10:05梗圖最早的來源 2008

RisingTackle 10/06 10:06魔獸蝗蟲事件是2009年 梓喵2011年

Amanz 10/06 10:13一堆文化鎖國青鳥,紅共當年多開放台灣流行

Amanz 10/06 10:13文化,乾脆學北韓看了用了就入獄

shitboy 10/06 10:33打醬油就是來混的,躺分,龍套...

shitboy 10/06 10:34以前網路就有的詞

fish005 10/06 10:35不如你先解釋一下打飯班是什麼意思

king181239 10/06 10:42打醬油=摸魚 end

ani17 10/06 10:46台灣以前的講法是"插花"

hoho5410 10/06 10:52跑龍套

WuDhar 10/06 10:52打醬油是買醬油,沾醬油是買醬油嗎智障,

WuDhar 10/06 10:52把打醬油延伸用法是支語,沾醬油延伸用法

WuDhar 10/06 10:52是台灣用語

vegatom 10/06 12:10沒玩過魔力寶貝嗎?醬油也是用打得

SYD72 10/06 12:2020年前就聽過的東西在那邊支語,自己無知

SYD72 10/06 12:20就推給支語喔?

jeson711 10/06 12:24打醬油=混分,支語警察超可悲

WuDhar 10/06 13:12我他媽在打紅白機你還在游泳,菜B8跟我談

WuDhar 10/06 13:13電動用語勒

jenhaoliao 10/06 13:31是美語還是英語?地區不同 爭什麼?

horb 10/06 14:13一直有打醬油這個詞。以前醬油本來就是去打

horb 10/06 14:13回來的。但是衍生意是不是對岸產生就不知道

horb 10/06 14:14

horb 10/06 14:16要當支語警察也請先查一下字典

atobela 10/06 14:26當兵常聽台語打飯、打茫

ljsnonocat2 10/06 15:35打飯

spring5566 10/06 16:08台語也有「沾醬油」這用法

spring5566 10/06 16:10玩遊戲誰跟你沾醬油,就變成打醬油啦

spring5566 10/06 16:11打球打醬油,打遊戲也打醬油。

spring5566 10/06 16:12吵這是支語的只能說是在洗記憶

Beetch 10/06 18:25那是買醬油

bbs0840738 10/06 19:24說台灣沒有打過醬油也太好笑 台灣很

bbs0840738 10/06 19:24早期的時侯也是要打醬油的好嗎

bbs0840738 10/06 19:25人家問你來幹嘛 你回:我來打醬油的

bbs0840738 10/06 19:25遊戲裡面就是路過 沒要幹嘛的意思

DirtyVegas 10/06 19:29閒三小 根本被亂解釋

k5253XLMz 10/06 19:39打醬油很久以前就有了吧 不就躺分

nakaru 10/06 19:44打醬油跟沾醬油是不一樣的

nakaru 10/06 19:46打醬油就等同「路過」,沾醬油則是來稍微

nakaru 10/06 19:46接觸一下,如同拿食物稍微沾一點醬油輕輕

nakaru 10/06 19:46碰一下

nakaru 10/06 19:51台灣就算可能有地方買醬油用打這個字,那

nakaru 10/06 19:51在網路時代之前也不曾有過「路過」、「與

nakaru 10/06 19:51我無關」這樣引申的意思

nakaru 10/06 19:54比如「打油」,這個連教育部詞典都有收入

nakaru 10/06 19:55的原指去買油的,但到現在你去查,主要是

nakaru 10/06 19:55指因磨損表面變得光滑

chogosu 10/06 20:07這就以前大陸新聞訪問路人的梗阿

chogosu 10/06 20:07訪問路人,路人回記者我只是來打醬油的

chogosu 10/06 20:08然後就變梗,流傳到台灣

lowlow1980 10/06 21:23打醬油,就是很混的意思

zss40401 10/06 21:41打醬油我國高中就有的詞彙了...

windangellin 10/06 23:43打醬油不就摸魚嗎?

mangoldfish 10/07 13:42這也能戰,都沒打過飯打過菜嗎?

NinJa 10/07 16:22所以你打過醬油喔? 蛤?

NinJa 10/07 16:22這跟中國/韓國說一堆東西都他們的沒兩樣

NinJa 10/07 16:23韓國也說孔子是韓國人啊 沒看過韓國人喔?