PTT評價

[問卦] 韌性用在人臉皮上,是不是就等於不要臉?

看板Gossiping標題[問卦] 韌性用在人臉皮上,是不是就等於不要臉?作者
anachronism
(便利的受害者)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:5

各位好,想請教大家一個語言上的疑惑。

我們平時說一個人「韌性強」,多半是讚揚他的堅韌、不輕易被打倒,帶有正面意涵。

但如果說某人「臉皮韌性強」,這到底是在讚美他勇於面對困難,還是委婉地在說他厚臉皮、不顧面子?

因為「韌性」本身是指具有彈性和耐久力,但「不要臉」明顯是負面詞彙,表示不知羞恥、厚臉皮。

大家認為「臉皮韌性」是一種褒義、貶義,還是介於兩者之間的中性詞?

謝謝大家指教!

--
李敖說:民主這東西是一個圈套,給你們自由選擇領導人的權力,但只給一堆混蛋給你 。你去選吧,你選白了頭也只能選到一個混蛋!你可以把一個很大的混蛋趕下臺? 把一個還沒長大的混蛋選上去,而影響我們公共生活的問題依然一大堆!

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.130.157 (臺灣)
PTT 網址

yangweiisi 08/01 17:09就變成任性囉

yangweiisi 08/01 17:09中分龜頭就是任性

mirror487 08/01 17:10臉皮應該用塑性吧

kino056 08/01 17:11貪污沒內容 用韌性就對了

nekoares 08/01 17:11伸縮自在的愛

sturmpionier 08/01 17:11無敵