PTT評價

[問卦] 韌性要怎麼翻譯給外國朋友聽?

看板Gossiping標題[問卦] 韌性要怎麼翻譯給外國朋友聽?作者
Shiau5566
(優文Shiau)
時間推噓 5 推:8 噓:3 →:13

魯蟲們 大家好

昨天警報聲響起

我有一個菲律賓朋友問我

上面是什麼意思

安全演習他是聽得懂

但韌性他問我說什麼意思

一時間把本潮難倒了

我解釋跟他說 像藤蔓一樣 堅韌且有彈性

他也聽不懂

有人能幫忙翻譯一下嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.83.167 (臺灣)
PTT 網址

Julian9x9x9 07/18 13:54Poise

HisVol 07/18 13:54本來就是英文翻來的,Resilience

lababear 07/18 13:54Dpp need more money

highyes 07/18 13:54任性 = $$$$

firemothra 07/18 13:54這個詞就是美國超愛用。沒

firemothra 07/18 13:54民進黨也拿來用

bobocatcat 07/18 13:54Don’t be a pussy

SDuncan 07/18 13:54money

minoru04 07/18 13:55本來就外國用語

dean1990 07/18 13:55你484不知道是從英文翻過來的==

dean1990 07/18 13:55什麼主權XX、韌性XX都是

sunday0913 07/18 13:56idiot

SDuncan 07/18 13:56all for your money

hosen 07/18 13:56Big money

SDuncan 07/18 13:56using XX TO STEAL YOUR MONEY

SDuncan 07/18 13:57FUCK DPP

g1254501 07/18 13:58$$$$$$

berryc 07/18 14:02降低被暴擊的傷害

fattor 07/18 14:02貪污

ldsdodo 07/18 14:03DPP fXck Taiwan again

coffeecola78 07/18 14:04If dpp want

xenophobia 07/18 14:14Shameless

hw1 07/18 14:28Tenacity

raku 07/18 14:38Resilience