PTT評價

Re: [問卦] 臺灣人寫臺灣用「臺」還是用「台」居多?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 臺灣人寫臺灣用「臺」還是用「台」居多?作者
hawick
(刺蝟哲學)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:18

※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言:
: https://i.imgur.com/an2pN77.jpg

: 臺灣省
: 2300萬臺灣人的家鄉
: 中華民國唯二有效統治的省份
: https://i.imgur.com/RLWsQzv.jpg
: https://i.imgur.com/FHZTZlf.jpg
: 從清朝時代,這塊土地開始得到正式名稱「臺灣」
: 但是不知道為何,「臺灣」寫成「台灣」的寫法愈來愈人用
: 連帶
: 「臺北」寫成「台北」
: 「臺中」寫成「台中」
: 「臺南」寫成「台南」
: 「臺東」寫成「台東」
: 「臺西」寫成「台西」
: 所以臺灣人寫臺灣是用「臺」還是用「台」居多?
: 那八卦板鄉民又是如何?
: 用「臺」答1
: 用「台」答2
既然清朝時代把這塊土地叫做臺灣
為什麼在馬關條約割讓給日本的時候
臺灣是翻成Formosa而不是Taiwan呢?
https://en.wikisource.org/wiki/Treaty_of_Shimonoseki
甚至日本放棄台灣主權的時候也是翻成Formosa
https://en.wikisource.org/wiki/Treaty_of_San_Francisco
是什麼時候Taiwan的用法取代了Formosa?
現在還會有人稱呼台灣是Formosa嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.215.63 (臺灣)
PTT 網址

hoaliy 11/07 18:53台是簡體字

bg00004 11/07 18:56那叫異體字!

bg00004 11/07 18:56請去看教育部解釋!

bg00004 11/07 18:57而中國現在使用的字體正確名稱是簡化字

ll6a 11/07 18:57馬關條約是中文寫的哪來英文0.0..

已經附上來源了

※ 編輯: hawick (61.227.215.63 臺灣), 11/07/2021 18:59:20

ayakiax 11/07 18:58對岸也是用異體的意思?

ll6a 11/07 19:02跟你講很多歷史英文版本都是胎毒仔自己翻的

ll6a 11/07 19:02正本就是寫臺灣

ll6a 11/07 19:07日本版應該是日文也不是英文

舊金山和約總不會也是自己翻的吧

imsphzzz 11/07 19:08很難懂嗎

※ 編輯: hawick (61.227.215.63 臺灣), 11/07/2021 19:11:59

mynewid 11/07 19:12阿片有益論

farmoos 11/07 19:15國民黨來台後 刻意去改的 中國化的一環

farmoos 11/07 19:16跟北京北平或漢城首爾一樣 沒刻意推 不可

farmoos 11/07 19:16能自動改

farmoos 11/07 19:18https://i.imgur.com/2XCbJ2l.jpg 多看

farmoos 11/07 19:18歷史文章或物品 才不會什麼都推給台獨

cttw19 11/07 19:25差不多70年代後吧 國共兩黨其實都很排斥F

cttw19 11/07 19:25ormosa

farmoos 11/07 19:26美國對台第一個決議案叫Formosa Resoluti

farmoos 11/07 19:26on 1955。後來1979年台灣關係法才用Taiwa

farmoos 11/07 19:26n Relation Act.但澎湖還是用the Pescado

farmoos 11/07 19:26res。

farmoos 11/07 19:27Formosa是後來才排斥 就中國化的一環。以

farmoos 11/07 19:27前跟本用跟呼吸一樣。

farmoos 11/07 19:29https://i.imgur.com/rCsTwFs.jpg 1936

farmoos 11/07 19:29毛澤東受訪原文 該記者是中共認證的隨行

farmoos 11/07 19:29記者。

感謝提供珍貴資料

※ 編輯: hawick (61.227.215.63 臺灣), 11/07/2021 19:31:52