PTT評價

Re: [問卦] 大航海時代的歐洲對遠東有多了解?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 大航海時代的歐洲對遠東有多了解?作者
lcmars
(很低調的娃娃臉..)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:2

※ 引述《lcmars (很低調的娃娃臉..)》之銘言:
: 如題,阿肥今天的本日一問是
: 大航海時代的歐洲到底對遠東有多了解?
: 玩了《大航海時代》後,突然產生疑問
: 難道是像海賊王一樣,登上不同島就像去到不同世界
: 有沒有八卦?

肥宅感謝有人認真回推文,那麼我現在開始第八篇


還記得我在之前的PO文有說過「共產主義就是帝王學儒家」,那麼就會衍生出一個問題「如果連身在儒家文化圈的很多人都只能看的到表層,那麼在遙遠的西方的歐洲人如何了解到帝王學儒家的真髓呢?」而這就要從大航海時代開始說起,這裡也不得不提到一個關鍵人物「耶穌會的利瑪竇」。


大航海時代的開啟,越來越多的歐洲人從港口叩關東方而不是從傳統的絲路來叩關,第一批來的就是探險家,接著是商人,然後是傳教士的到來。而文化的傳遞,當然就非商人或傳教士莫屬囉!耶穌會傳教士來到中國傳教時,帶來了西方的文化與知識,或者攜帶西方學術著作翻譯出版,同時在學會漢語後也把中國古籍翻譯成他們的文字,傳播予西方,並在他們回到歐洲後,到處作報告、寫文章,盡述中國見聞,促使中國文化逐步傳入歐洲。然而,這也是到了16世紀80年代,由於義大利耶穌會士利瑪竇的努力,對中國的傳教才開始打開局面。


為了開展活動,傳教士們竭力適應中國風俗,甚至使自己變成中國人。利瑪竇認真學習中國語文,鑽研中國典籍,並針對中國的情況,採取了一些傳教的新招。一開始,他們自稱來自「天竺」,致使中國人以為他們是佛教徒,此後傳教士變成自穿僧袍、剃頭、去髭的洋和尚,不敢直接回答傳教的目的,否則可能會被驅逐,並在肇慶建造了國內第一座教堂—仙花寺。後來利瑪竇等人知道中國的儒生社會地位高於和尚,於是又棄僧服,改穿儒服,變成一身中國知識份子的打扮。改變裝扮後,被中國士大夫稱為“飄然有儒風”的利瑪
竇,在尊孔聯儒方面做了大量工作。他寫的《天主實義》便是巧妙地用四書五經來闡釋天主教義的著作。該書説:“吾天主乃古經書所稱上帝也。”他把國文的“天主”、“上帝
”和“天”等三個不同詞匯,統統稱為God。為了尊孔聯儒的需要,還把基督教義對崇拜
天主以外的一切偶像的戒條加以變通處理,允許中國教徒參加祭天,祀祖,拜孔等活動。利瑪竇等人還利用他們具有的西方科學技術知識向中國的封建官僚和士大夫邀寵,藉以推動傳教事務。一些中國儒生由於敬佩其廣博的科學技術知識,更兼受到其推崇儒家,附庸風雅的表象所迷惑,紛紛皈依天主,並協助其在中國推廣基督教。他在北京和南京等地結識了徐光啟等一批達官顯貴,翰林學士。這些人皈依天主後,在士大夫階層產生了廣大影響。而後他成功在北京覲見皇帝,並在士大夫中建立良好聲譽和關係。因此,後來在澳門教區利瑪竇被晉升為中國教會會長,一切傳教事宜均聽從這位成功的開拓者的指揮。


接著,我們來開始尋找線索,利瑪竇攻讀《四書》,並首次將之譯為拉丁文,同時,因為能以四書五經來宣揚基督教義,因此可以說儒家的經典必須盡數知悉才能夠如此得心應手的轉換,當然已經盡數翻譯成拉丁文回國也不是不可能。再加上他與達官顯貴的友好關係與皇帝身邊的近身觀察,可以說得到了待在皇帝身邊才能瞭解的帝王學儒家真實樣貌的鑰匙,當然這些也能夠盡數翻譯成拉丁文回歐洲轉而成為帝王學儒家轉換成共產主義的養分。


與此同時,我們來看看歐洲的狀況,這時的歐洲正因為印刷術的逐漸普及,在經歷著文藝復興與宗教改革的狀況,對於他們來說,宗教改革以前,聖經只能由聖職人員來閱讀,一般信徒無法閱讀聖經,只能聽信各地神父對經典教義的解釋。然而在1456年古騰堡的印刷廠印刷了第一本拉丁文聖經,之後更多的人能夠自己閱讀聖經,自己思考,帶來對教會解釋的質疑。而對於在黑暗時代管理民智未開民眾的方法失效,帶給他們莫大的頭疼,這時他們望向了東方,汲取了東方的經典,學會如何在即便民眾識字也能進行很好統治的方法,那便是真實的儒家- 帝王學儒家。


而一個很弔詭的情況是,耶穌會在歐洲的範圍在執行著迫害異教徒與審判異端的動作,但是一出歐洲的範圍竟然就搖身一變,變成了充滿大愛與傳播知識的傳教士,並藉此來感化異教徒,而這個就是我們對於傳教士的印象。讓我們來看看真實有留下紀錄的耶穌會傳教是什麼樣子吧!以下這段引用是取自澳門傳教史:

==============================================================================耶穌會士們對不能進入廣州傳教,總感憤然。1582年,一個傳教士站在澳門山上遙向廣州發出狂嚎道:“岩石! 岩石! 多咱是你開放的時候呢! ”又有的傳教士叫讓道:“魔鬼將
大門關得很緊,若是不用戰爭,不借兵力,是沒有使他們歸化的希望的。”1580年葡萄牙被西班牙合併,西班牙教士亦插手中國傳教事務。1583年6月18日,馬尼拉主教上書西班牙國王,請求派兵徵服中國,以利傳教工作的開展。雖然這一意見並未被國王採納,但耶穌會士決心打開中國大門的迫切心情已可見一斑了。
利瑪竇是一個狂熱的傳教士。他説過: 我們耶穌會同人依照本會成立的宗旨,梯山航海……做耶穌的勇兵,替他上陣作戰,來征討這崇拜偶像的中國。

==============================================================================

不得不說到在之後,其它新教傳教士接踵來華活動,打著傳教旗號,幹著各種事務。
首先,偵察中國沿海地區防務、搜集政治、軍事、經濟情報。郭士立等人從1831年期間,至少進行了十次偵察活動。其範圍包括廈門、台灣、福州、寧波、上海等地區口岸,返回澳門後,將所搜集的情報交給東印度公司轉送英國政府,供對華決策時參考。


其次,從事鴉片走私的商人爭相以優厚待遇聘用教士充當嚮導,前往中國或沿海地區推銷鴉片。郭士立帶領美國商人沿海北上,一直竄至東北奉天地區沿海,為鴉片貿易開辟多種渠道。


再次,編輯出版《中國叢報》(Chinese Repository),為侵略戰爭製造輿論。1832年5月,由傳教士裨治文主持編輯的《中國叢報》(月刊)先後在廣州和澳門出版。該刊鼓吹對中國政府採取強硬政策,煽動使用武力以叩開中國的大門。這份英文月刊代表了華英美商人的立場,對當時美國政府製訂侵華政策具有一定的影響。該刊至1851年停刊,20年間刊載了許多有關中國社會政治,經濟、文化與民俗的調查研究資料,對研究中外關係史與國際關係史富有參考價值。


既然線索脈絡清楚了,那我們順便來思考一些問題:

利瑪竇長期以來的正面評價,西方許多人,尤其是天主教徒將他視為令人景仰的,「誘導異教徒皈依」的傳教士」。那麼既然天主基督是正常的宗教,那麼為什麼一開始要透過偽裝的方式來讓人們接觸而非讓人們自行了解轉而信奉呢?

傳教受阻就想著透過戰爭手段來打開別國的大門,基督教真的有如我們所認知的如此愛好和平嗎?


本篇結束,
本篇自娛完後,肥宅是看到有些跟之前很不一樣的現象拉
所以對本肥來說覺得有趣,好像發現了什麼新大陸

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.68.62.175 (澳大利亞)
PTT 網址
※ 編輯: lcmars (61.68.62.175 澳大利亞), 12/26/2022 14:27:26

vvrr 12/26 14:32所以為什麼要自己回自己的問題……

CODDDD 12/26 14:34原po問題我有在你原文發了可以看看

lcmars 12/26 14:37收到 感謝分享知識