[訐譙] 神樂遊戲是三小啦
各位好,初來貴版,主要是想來噴一下Kagura games
眾所周知神樂買了不少龍頭黃油翻譯來上Steam,這之中有我這幾年最喜歡的ゼヴェンの孕姫,這是一部神作,從騷擾女主到開通處女一直到成為全鎮的孕姬領主方方面面皆可謂上乘之作。
其約在2019年中被神樂買下並放在steam的發售預告,因為這部文本量之大,根本沒有坊間漢化,就算會一些日文,也稍微有些難啃,本來應該是一件值得高興的事....
然而他媽到現在4年了!從有上市預定期間到Coming soon!你他媽!到底出不出!翻譯人員跑了就乾脆下檔啊!我還找到有對岸發電善人就是因為有正版所以翻到一半就不做了的,現在我兩邊都沒了!
你甚至連文本量不小的ダイジョビ研究所的魔王のハーレムは冒険者町にて都漢化完成上市了!結果我的蕾蒂西亞呢!哭啊你真是太無情了,神樂。
不知道有沒有也跟小弟一樣一直在等這部的版友呢?
-----
Sent from JPTT on my Realme RMX1921.
--
--
櫻桃社那個蘿莉魔王也是 不知道是太蘿不給過還是怎樣
學日文辣
就連我教授留德在德國超過10年了,都還是說以母語更舒服,我要尻尻當然也要中文R QQ
※ 編輯: Kirihime (1.200.146.253 臺灣), 04/03/2022 18:15:37買了還下檔不就是浪費錢嗎(
但你不上檔也沒有錢回來啊
寫信問問客服看看,雖然可能是罐頭回答
寄過,沒屌我QQ
也還好,我願望清單有個2018到現在還沒發售的
至少錢也不會消失,就懸在那,要怪就怪慘被正版代理
等這部+1
真的等很久的直接去遊戲原作者的推特問還有可能得到回
應,這家代理卡一堆老遊戲,也有遊戲出了後後續更新沒
有補上的問題
coming soooooon
這家就這樣,隔壁那家至少會把進度寫出來...
我不知道哪個比較慘,以前的sakura games就亂翻一通
我猜測他們的模式是直接買漢化組已經翻好的為主 可能是
談崩了
不知道他們簡中客戶多少? 要不就直接出英文日文就好
不過我是覺得他們最近蠻固定的 一個月至少一款得出
https://i.imgur.com/KgNBT1o.jpg 不是自己翻的話哪
需要等那麼久
真的 媽的那個櫻桃社的魔王也是 我等了快三年 有夠哭
就我瞭解,這家很多進度其實都是卡在英文翻譯
這幾年你去學日文都夠啦xd
因為中文都跟漢化組買的所以很好搞定,要弄得都是英文和
steam平台bug而已.所以如果漢化組有的作品也不用等了
不會比較好的就是人家已經翻譯的那種版本
神樂就對岸掛在海外的皮包公司和人搶小黃油翻譯作品用
的,除了steam上其他幾個小同行外,主要就是排擠DL官方出
翻譯版作品的市場,都是共匪他們跟漢化組拿資源也方便快
速,基本上DL是被壓在地上磨擦的,只能說雖然無恥但人家
就是比你對市場需求反應更快更了解(聳肩
我以前有寄信去問過黑肉公主的問題,當時有傳出神樂
會代理我就寫信去問,看是等神樂的還是買日文,有收
到答覆
同樣躺在我願望清單
+1 從去年看板上推薦後等到現在 希望今年能趕快出~
這類遊戲我都改用機翻了 雖然難看了點
我的願望清單還有 美好國度的建設方略,聽說前作跟本作
故事背景框架龐大,沒人漢化,沒想到也被神樂上架Steam
說要翻譯,到現在也沒有翻譯
我覺得去中國一些集資網站付費找翻譯說不定都比較快,
我記得有類似的
之前COM3D2就有人請付費翻譯
四年夠學日文了 跟你保證日本遊戲日文絕對比較舒服 而且
日文機翻很鳥 因為是大量省略主詞的文體 不好翻
其實不是語言問題,我日文N1也在日本工作過幾年,但是要
用的話還是母語親切感跟放鬆感完全不一樣…
母語,可以腦袋放空閱讀文章無煩惱,非母語除非長期使
用,否則得腦袋運作去運作
去閱讀
感覺非常有差,尤其遊戲又要尻幻想場景又要動腦去把日
語轉換成中文
這部最讓我賭爛的點其實是民間漢化差不多要完成了
但考量到神樂要代理 所以直接推倒放棄禮讓給官方
等他翻完你都學完日文了
學習新語言是好事啦,但玩個遊戲想放鬆還得花精神腦內翻譯,就
有點失去想放鬆的初衷,有信達雅的母語一定會是更優先的選擇.
的確母語對尻尻來說較好 要先腦內翻譯可尻度就會下降
大概就是做的時候無套跟有套的差別(大誤
4
代理約簽太多啦,很多都嘛是紅了就簽下來, 但合約上又不一定有說要多久時間發行中文版? 不過我是覺得神樂算有良心的了。 上架跟更新慢,但至少會完坑。 像蒸氣少女,作者出更新有追加內容,17
神樂遊戲最讓我不滿的是我買他們的遊戲 從來沒有哪一款遊戲是上市當天就能直接玩的 都至少要等1.2天更新版的資源包出來才能玩 尤其是那個共享委員長,都出幾年了,我等現在還沒辦法玩 畢竟是對岸的公司,去信收到的答覆大概都是說是因為簡體轉繁體的問題3
這款 2019.01.03 發售 神樂 2019.06.28 宣布代理 最後 2022.03.29 發售12
作者 shuanpaopao (八咫鳥) 看板 H-GAME 標題 Re: [訐譙] 神樂遊戲是三小啦 時間 Mon Apr 4 22:56:50 2022 ─────────────────────────────────────── : 推 mashiroro: 因為中文都跟漢化組買的所以很好搞定,要弄得都是英文和 04/04 21:525
孕姬不如買MTool機翻 一個月才90還100 有新遊戲直接Dlsite 買 Mtool機翻 付費翻譯出來的文本也不會太誇張 等Steam誰知道活不活得到那時候勒 好幾款想買steam 版本遲遲不肯上
爆
[問卦] 有沒有被指導教授嘴爆的八卦鄉民們午安 快要口試了 但口試預演被老師罵爆QQ 本來想說等到現在終於能口試了 肥肥現在超級難過,已經20幾歲的人了還是忍不住哭了爆
[問卦] 五年了 七天假還是沒有回來...5 年前的今天,中華民國廣大的勞工們,被砍了七天假... 所以大家這五年來有多賺到很多錢嗎? 還是只有讓老闆莫名奇妙的 對於每一個員工多撈了 56 小時的工時? 讓老闆們笑呵呵.. 砍七天假外,我比較想闆各位辛勤的勞工們,除了七天假不見外 作息有跟砍七天假前不同嗎? 我是沒有不同啦爆
[心情] 我已經不知道該怎麼辦了以下是我的回覆 因為編輯文章失敗,直接截圖文字 謝謝大家~ 目前懷孕28w爆
[寶寶] 寶寶取了我不喜歡的名字懷孕的時候我一直想幫寶寶取個好聽又有意義的名字,想了幾個 結果寶寶出生後公婆馬上衝去算命,不意外我想的都被打槍(我自己在算名字的網站排出 來明明都很高分),而算出來的名字我全都不愛。 算命師好像是公婆的朋友,給的字不是很過時,就是無意義的金木水火土,其中一組還有 「獃」(呆的古字)…。 公婆家的人從裡面選了一個他們最愛的,一開始我有弱弱的表達不喜歡,婆婆又再去給另 一個人算,但給的我們覺得又更差。 我不知道當時被什麼雷打到,覺得好吧,已經是裡面最不差的了,而且公婆對我很好,又 是給孩子的祝福,就同意了。爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這個好像在前面這篇以外有討論過,當時沒跟到串後來才自己發現火 我很想講那個史東薇爾啦= = 一開始玩跟玩家圈討論都講史東城沒什麼問題 直到我後來看VT玩法環看到他們打進史東城字幕寫"ストームヴィル城" 我才發現原來是指風暴面紗或風暴之幕之類的涵意71
[問卦] 超過20年的分手,怎麼調適呢我第一次遇到她的時候,應該算是國三的暑假 就是高中的新生訓練,一起搭公車認識的 高中三年都在一起 大學也在一起,什麼學伴、聯誼,我都沒經歷過 放假就是去女友家就對了90
Re: [寶寶] 寶寶取了我不喜歡的名字看了原文非常有感 我們夫妻大概就是推文裡所謂的 很有guts的爸媽吧 兒子出生後我們左思右想名字煞費苦心 夫妻吃飯散步常常都在思考ing84
[召喚] 『你各位啊,福利是自己爭取的啊!』(錢)各位好久不見 (?) 除了上次的召喚文外,我這一個月的發文數趨近於零。 原因當然不外乎: 1. 我入伍了。 2. 我太非了。XX
[閒聊] Henry不知道在道歉什麼的道歉文大家好我是Henry 首先,如果我有做錯什麼事情,我很抱歉,還有做錯什麼的行為和說錯什麼話...都很對不 起 我從day1開始,就是一個不管在哪裡,都想透過音樂/舞台/綜藝,帶給人們歡樂、感動和歡 笑的人,但最近沒能做到這點,我覺得很心痛。