Re: [轉錄] 台灣媒體亂翻譯被小笠原欣幸罵了
原文恕刪
我覺得日本人個性真的是客氣到不行
昨天去吃路邊攤遇到日本遊客
兩個日本人在同桌入座前 還跟你微笑點頭
上菜後兩個還合掌拍手「我要開動囉」
一切都是這麼的注重禮貌與禮節
結果個性這麼客氣的日本人
要能惹怒到直接公開點名「翻譯誇張到令人遺憾」
真的是非常火大才會這樣做
黨政軍退出媒體
退到「三立、自由、新頭殼」
色彩濃重的媒體被小笠原公開點名開罵
真的是垃圾政黨…
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.160.90 (臺灣)
※ PTT 網址
→
日本人真給柯文哲面子 私下應該已經
→
封殺了 不然就是在也得不到信任
推
派來洗地的 就會一直跳針
→
奇怪 怎麼有人一天到晚認為柯P被封殺
→
真的會有人被封殺嗎QQ? 我聽說有人要
→
去巴拉圭順便過境 好像去不了了QQ
噓
疑?平常臭幹日本人的柯糞,這回也懂日
→
木人個性啦?
→
日本人都公開點名柯文哲這種騙子絕不能上
→
KP is dishonest.
爆
首Po1.轉錄網址︰ 2.轉錄來源︰ 小笠原欣幸個人FB 3.轉錄內容︰X
媒體翻譯有點出入 這也還好 不過用這標準來檢視一位總統候選人 那就真的很好笑了 柯文哲放話說是日本"幹事長"告訴他台灣"不可能加入CPTPP" 這位垃圾政客這樣對媒體放話用意在哪? 人家是翻譯有點問題1
小笠原教授太高看媒體了,這不是"翻譯失準",根本就是google翻譯 google翻譯,或者類似的deep learning翻譯之類的 就真的是呆呆的照字面代換這樣 媒體就是搶快貪快,上twitter/facebook找新聞1
如果是柯文哲翻錯 這就變成反殺 誰叫你要蹭我們家柯帝 你不扯我名字誰要討論你啊? 你覺得你有多重要? 誰管你原意怎樣