PTT評價

Re: [轉錄] 吳欣岱@台灣基進:本土語言優先

看板HatePolitics標題Re: [轉錄] 吳欣岱@台灣基進:本土語言優先作者
todao
(心裡有數)
時間推噓12 推:18 噓:6 →:63

按呢誠好啊
本來就是台灣本土語言上重要

日本時代國語是日語
這陣是中國華北話.....
奇怪
咱台灣本土的台語、客語佮原住民母語咧?

攏2023年矣
為啥物猶是予中國華北話做咱台澎金馬的國語?

啊日本人佮中國華北人的母語
關阮台灣閩客原族群啥物底代?
阮也毋是日本人抑中國華北人
莫名其妙

希望共中國華北話換掉
改用英語、台語、客語、原住民語言
同齊來做國語

英語是真正的國際語言
比中國華北話有路用濟矣

英語 台灣各族群攏愛學
其他的 包括台語、客語、原住民母語雖然嘛仝款是國語
毋過學生仔只要自由選一項來學就好

按呢咱台灣囡仔免浪費時間學中國華北話
只要學英語佮其中一項台灣母語就好
毋但國際化閣本土
真讚


-----------虛線下為看不懂的朋友翻譯--------


這樣很好啊
本來就是台灣本土語言最重要

日治時代國語是日語
現在是中國華北話.....
奇怪
我們台灣本土的台語、客語跟原住民母語咧?

都2023年了
為什麼還是由中國華北話做我們台澎金馬的國語?

啊日本人跟中國華北人的母語
關我們台灣閩客原族群什麼事情?
我們又不是日本人或中國華北人
莫名其妙

希望把中國華北話換掉
改用英語、台語、客語、原住民語言
一起來當國語

英語是真正的國際語言
比中國華北話有用多了

英語 台灣各族群都要學
其他的 包括台語、客語、原住民母語雖然也一樣是國語
不過學生只要自由選一樣來學就好

這樣我們台灣孩子不用浪費時間學中國華北話
只要學英語跟其中一樣台灣母語就好
不但國際化且本土
真棒

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.36.177 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/HatePolitics/E.bBflUxQuFU3A

benqlove 04/27 21:50

一起來學台灣母語~

moslaa 04/27 21:50對 新加坡就是這樣

新加坡確實用英語當官方語言 但沒有把閩粵客這些語言也當官方語 變成英語華語獨大,很糟糕 瑞士是四種官方語言 比較適合台灣學習 ^_^b

DDDDRR 04/27 21:53台語到底是什麼語

台語定義根本是假議題 國語定義才重要 成為國語才有地位跟資源 不然這樣 讓中國華北話當台語 換我們台灣閩客原母語當國語 誰愛當台語就去當 (  ̄▽ ̄)σ

CenaC 04/27 21:58這篇不夠台文 用太少怪字了

漢字其實本來就不是中國華北話專用的 很多漢字因為華北話沒用所以少見而已 至於羅馬字 其實用來寫台文的歷史還比漢字早 只是我自己是漢字控 不用漢字寫台文會癢這樣 XD 若真要論效率 羅馬字其實更好學好用 您看老外只要學會發音規則很快就會寫了

https://tinyurl.com/2p9vpmrf

wilson3435 04/27 22:13老實說吳欣岱講這個很微妙,她是外省

wilson3435 04/27 22:133代,母語理論上應該就是國語,真正

wilson3435 04/27 22:13的推廣文化是各族群學自己的,她來蹭

wilson3435 04/27 22:13台語很像騙票

您知道現代的國語是怎出來的嗎? 以中國華北地區語言為基礎 再以北京音為標準音 透過人為審定出來的 簡單講就是華北話 而台灣外省族群很多都不是華北人 所以其實國語也不會是所有外省人的母語 從小講的第一語言 跟母語其實是完全不同的兩件事 所以台灣閩客原族群被日本人統治那麼久 也不會誤把從小講的國語(日語)當成母語了 當然用同樣標準 也不會把今天的國語(華北話)當母語了 漢族有個特色 移民到哪就融入當地 學習本地母語成為本地人了 就像你如果今天移民中國杭州落地生根 杭州話就變後代的母語了 很自然的現象 要不是當年搞隔離並歧視母語的政策 來台的外省人本來就會融入居住地 以台語、客語、原住民語言為母語了 所以不管吳本身是什麼族群 她在台灣土生土長 要認同台語客語或原住民語言為母語都ok啊 支持(* ̄︶ ̄)

zebra101 04/27 22:15外省人不在你列舉的族群裡欸

同w大回覆

somehog 04/27 22:24外省人不學閩南語不投民進黨就是支那賤

somehog 04/27 22:24畜啊,學學王定宇跟王浩宇同志好嗎,他

somehog 04/27 22:24們是棄暗投明的好樣板

同w大回覆 是說民進黨一堆超愛講國語的 哪有你講得那麼誇張 XD

tenderwind 04/27 22:42看本省人認同閩南語為母語感到有趣

您搞錯了 閩南語是一個很大的抽象概念 有泉州話、漳州話、廈門話、台語、潮州話等等 甚至海南話都是 彼此不同甚至不通都不奇怪

https://youtu.be/S0V2kECJqCc

這篇認同的台灣母語是台語而不是整個閩南語 您之所以看到台語就直接腦補為閩南語 就是不知道什麼是閩南語才會這樣了

wilson3435 04/27 22:58你前後邏輯很奇怪,前面說母語不能變

wilson3435 04/27 22:58,後面說適應力很強可以變??

母語不會因為被強制學習的國語而改變 例如不管國語是日語或華北話 台灣閩客原族群都不是日本人或華北人 當然不會誤把國語當母語 而漢人移民到哪 當然就落地生根 學習當地本土語言 成為當地人了 就像我們如果移民到中國杭州 即使杭州話不是中國的普通話 我們還是會學杭州話 融入杭州 後代當然也會變成會杭州話的杭州人了 簡單講 國語只是工具 隨時可換 以前是日語 現在是華北話 以後改成英語都行 母語才是本地文化的載體 要代代相傳

wilson3435 04/27 23:01外省人來台灣母語可以變成台語,那為

wilson3435 04/27 23:01什麼閩南人祖先來台灣母語不能變成原

wilson3435 04/27 23:01住民語?

當然可以 為何會覺得不行? 古代也有原漢通婚的 在原民部落生活當然就以原住民母語為自己母語了 很正常

wilson3435 04/27 23:06你的母語到底是用族群還是土地綁定的

wilson3435 04/27 23:06,如果是族群,那吳欣岱就不該背棄自

wilson3435 04/27 23:06己的母語,就算那不是國語也不會台語

wilson3435 04/27 23:06客語,如果是土地,那來台灣的漢人應

wilson3435 04/27 23:06該如你所說,融入原住民語言,原住民

wilson3435 04/27 23:06語自然而然變後代的母語

wilson3435 04/27 23:10你母語的定義太奇怪了,所以問題很多

wilson3435 04/27 23:10,你假設了母語亙古不變,假設自你以

wilson3435 04/27 23:10下10代子孫,都只會英語,你的10代孫

wilson3435 04/27 23:10母語是台語?

您寫這段推文時大概還沒看到我前面的回覆 可以倒回去重看 我知道第一次看到這種觀點會難以適應 慢慢來吧 多看幾次試試

somehog 04/27 23:17語言的載體是人類,人類使用什麼語言跟

somehog 04/27 23:17他的生存生活有緊密相關,跟他什麼原生

somehog 04/27 23:17族群地域無關

對一半 像日治時的國語是日語 台灣人被強制從小學習 不學就無法出頭 無法升大學找到好工作 但台灣閩客原族群不是日本人 講再熟再久 國語即日語都不會是母語 日語無法取代母語成為族群文化的載體 客家生活俗語不會是用日語講的 (* ̄︶ ̄) 所以母語當然跟族群有關係了 而且關係很深

wilson3435 04/27 23:40我可以同意一部分,但我覺得你的解釋

wilson3435 04/27 23:40還是無法說明完全,如果你的10代孫自

wilson3435 04/27 23:40願只學英文住台灣(英語變官方語言然

wilson3435 04/27 23:40後沒人想學傳統語言的狀況),他的母

wilson3435 04/27 23:40語是什麼

你有看懂就不會有這個疑問了 不過我相信 其實理性上你看懂了 但感性的部分讓你無法完全接受 而且我大概知道是什麼原因 然後我覺得那不是你的錯 大家心照了

somehog 04/27 23:40那是因為日本殖民時間還不夠久,五十年

somehog 04/27 23:40也才兩代人,國民政府統治七十年可影響

somehog 04/27 23:40三代人了,原民母語不用說已瀕死,閩客

somehog 04/27 23:40也都岌岌可危,平常生活交易用北京話就

somehog 04/27 23:40能完成,學校職場也都用北京話溝通,跟

somehog 04/27 23:40同輩或許可以在居酒屋用閩南語喇D屎,一

somehog 04/27 23:40回到家還是用北京話問小孩考試怎麼樣,

somehog 04/27 23:40小孩在校刷抖音小紅書有閩南語版本嗎?

somehog 04/27 23:44用A語言就能完成 賺錢交流 為何會去學 B

somehog 04/27 23:44語言?

somehog 04/27 23:46父母同學老闆同事客戶路人愛奇藝小七店

somehog 04/27 23:46員都用A語言 學B語言的動機是什麼?

對 實然面就是你說的那樣沒錯 古代沒有那麼強大的傳媒 所以官話始終停留在書面 文言文就是一種跟口語完全脫勾的書面語 古代各地漢人日常都是講自己母語 只有想當官的極少數人才需學官話口語 所以日治時期不管日本人再怎推 國語(日語)普及還是有限 台語客語原住民母語還是保留得很好 但國府來台後 除了強推中國華北話還打壓醜化台灣本土母語 剛好又慢慢進入傳媒發達的時代 所以媒體的各種醜化影響超級大 這樣的打壓 造成台灣長輩間講母語卻對兒孫改講國語的怪象 於是母語越來越弱勢 終於變成今天華北話獨大的局面了 所以今天台灣本土母語要復振的困難度確實很大沒錯 同時再困難 只要去做 都有機會 不要放棄╰(*′︶`*)╯

joywilliamjo 04/27 23:50笑死人,那我問一下,全家外省人的

joywilliamjo 04/27 23:50母語是不是你口中的中國華語?全世

joywilliamjo 04/27 23:50界現在使用人數第二多的語言是什麼

joywilliamjo 04/27 23:50?台灣ㄧ個小島2400萬人,語言這塊

joywilliamjo 04/27 23:50還要過得這麼排外喔

如果看不懂的話可以重看 很多人都看懂了 您也可以 (^ ▽^ ) 是說按您邏輯 要也是用全世界排名第一的英語當國語才對 何必選排名後面的 XD 反正第一名第二名都不是台灣人的母語啊 (* ̄︶ ̄)

somehog 04/27 23:52當所謂的族群都因為生存生活的原因停用

somehog 04/27 23:52原來的B語言而全改用A語言,只有你一人

somehog 04/27 23:52仍使用A語言是沒問題,但沒有下一代人能

somehog 04/27 23:52傳承你的堅持

其實您有在觀察這塊的話 會發現情況慢慢在改變了 有做有希望 台灣母語加油(  ̄▽ ̄)σ

cystal 04/27 23:53舔共仔 柯黏哪 有意見滾去中國啦

你回錯篇惹

kaojet 04/28 00:37你為什麼不用台羅拼音?

因為我是漢字控 XD 所以習慣用教育部台語正字來寫台文 同時外來語因為本來就不是漢語 所以會使用台羅來表示 例如汽車方向盤的台語是源自日語的ハンドル (日語也是從外來語吸收) 所以我台語就直接用台羅寫han too luh 台羅其實超實用

z0 04/28 00:47白癡啊 為啥客家話不能當台語 噁心閩南人

不不不 台語既然像你講得這麼重要 那就讓中國華北話去當吧 我們台灣閩客原母語委屈點 當國語就好 以後在正式場合當然就用國語即台灣閩客原母語囉 愛當台語 就去當 (* ̄︶ ̄)

HenryLin123 04/28 00:53北京語仔拉客家語只是墊背用的,根本

HenryLin123 04/28 00:53沒真心關心。

這樣說吧 母語變成國語 對母語才有實益 因為成為國語才有資源及地位 成為台語要幹嘛? 所以我一直強調 台語定義是假議題 母語被稱為台語根本沒有實益 愛當台語? 讓中國華北話改當台語吧 換台灣本土母語當國語 舉雙手贊成 XD

lesnaree2 04/28 01:08跟說注音文有什麼差?

不同 國語注音的定位就是拼音而不是文字 台羅除了拼音也有文字的功能 更不用說教羅(教會羅馬字,又稱白話字) 作為文字的書寫歷史 比現在我們這套國語用字更久了 白話字影片 (教羅跟台羅高度相容)

https://youtu.be/i_dSWdNSgao

giaour 04/28 01:10是在寫三洨?

看不懂? 重看就好惹 沒那麼難理解其實~

HenryLin123 04/28 01:49北京語仔整天綁架漢字,怎麼不去教一

HenryLin123 04/28 01:49下日本人所謂的「正確」讀音?

其實過去我們漢字教育獨尊華北話真的不對 尤其唸唐詩 一堆入聲字用國語根本唸不出來也不押韻 又如何能欣賞感受古詩的美? 真的建議至少一些古詩用台語或客語來上 效果會好很多很多 註: 國語的四聲是「平平上去」而不是「平上去入」 國語已經沒有入聲了 國語的輕聲則因為沒有固定調值 所以一般不被認為是聲調 那也不是入聲 不知什麼是入聲的朋友 可聽下面連結台語「殺(sat)」字的發音 就能體會古人為何形容入聲是「短促急收藏」了

https://tinyurl.com/363cy2jz

mingchei 04/28 02:08事實上就是語言是溝通工具,讓現在是台

誤會了 國語確實只是不同族群的溝通工具 所以隨時可換 但母語不只是工具 還是文化載體 事實上 用真正通行全世界的英語來取代中國華北話作為我們的主要國語 對台灣人才是最有利的 就像日韓人跟中國商務往來密切 人家也沒把華北話當成他們的國語 再強調一次 英語才是真國際語言 而不是中國華北話 當然選能直通世界的英語當國語才對 華北話留給要跟中國進行文化或商務交流的人自學即可 就像日韓語一樣 不用去佔台灣小朋友的寶貴課時 增加小朋友無謂壓力

mingchei 04/28 02:08語的語言當國語真的不可能,除非願意同

mingchei 04/28 02:08時把東北普通話跟英語等等其他語言的重

mingchei 04/28 02:08要性拉到給國語一樣的地位,但這樣把台

mingchei 04/28 02:08語拉上來的用意就很沒意義

也是誤會了 台灣本土台語客語原住民母語 在台灣有很久的通行文化與歷史 用這些台灣本土母語與英語一起作為國語 從任何角度來看都比用中國華北話當國語合理多了 比國際通行力 華北話不如英語 比台灣本土代表性 也輪不到由華北人的母語代表台灣 其實冷靜討論 就會發現華北話之所以能成為台灣的國語 就跟日治時的國語-日語一樣 是因為政治因素帶進台灣強制推行的 2023年了 台灣實在不需要再用日語或華北話當國語了 完全沒有意義 而且要避免才對

mingchei 04/28 02:10而且文章脈絡寫法就很邏輯死去啊…事實

mingchei 04/28 02:10上台灣的根就是中國沿岸來的移民,後面

又誤會了 我們台灣閩客原族群的祖先已經來台灣好幾百年了 原住民更久 我們的祖先就是選擇來台灣落地生根的 所以我們的根早就在台灣了 (是說就算中國東南沿海的福建或廣東人母語也不是中國華北話啊啊啊) 如果要扯遠古的事 那最後會追到非洲惹(≧ω≦)/

mingchei 04/28 02:10也來了不少各省老兵,硬要切割掉這些反

mingchei 04/28 02:10而很可笑

外省族群的部分 已在前面推文討論過了 可以移駕上面看看喔 (/^▽^)/

twitch5566 04/28 06:14母語就是從小到大你講的叫母語,國語

twitch5566 04/28 06:14是國家規定的語言叫國語

本來母語是您說的沒錯 但因為現代國家很多都是用政治力強制在殖民地推行國語 推到殖民地小朋友從小就講殖民者帶來的國語 例如前面舉的日治時期日語的例子 所以如果再用這樣的定義來認定母語 就會出現很不合理的結果 例如日治時的台灣各族群就變成以日語為母語了 所以其實用「族語」來稱呼更準 例如台灣原住民族群的族語 當然不會是日本人或中國華北人的日語或華北話了 就是自己族群的語言了

blue1234 04/28 06:45為什麼不去換一下思考,讓外國人學華語

blue1234 04/28 06:45呢?他們也該有國際競爭意識吧?

其實讓外國人來台灣學台語客語原住民族語比較好 華北話就讓中共國尤其是中國華北人去煩惱就好了

blue1234 04/28 06:45我承認我老了,學不了外語,因為沒有環

blue1234 04/28 06:45境。

其實有心都能學好 我也不年輕 台文跟台羅都是自己上網查教育部辭典慢慢學起來的 如果真的學不來英語 台灣因為受華北話教育多年 用華北話要在台灣生活還是沒問題的 還能通行好幾十年 不用擔心

blue1234 04/28 06:45南部鄉下的語言環境大概是華語、台語、

blue1234 04/28 06:45越南語,至少在我這邊是這樣。

謝謝分享

※ 編輯: todao (1.200.48.81 臺灣), 04/28/2023 07:00:40

shangguan125 04/28 17:05不想學啦幹

todao 04/28 17:42你要不要學關我屁事 XD

todao 04/28 17:42莫名其妙

todao 04/28 17:43根本不認識你大哥 XD