Re: [閒聊] 這個口譯也太爛了吧
※ 引述《Tiandai (天代)》之銘言:
: 楓棠最後一題應該很好翻吧
: 就目標更遠 想要不留遺憾
: 這口譯連這個都翻不出來 靠北也太無言了
: 世界賽連個中英口譯都請不到嗎 Rito plzzzzz
https://i.imgur.com/7Y1pEyw.png
大家來找碴一下
第一天的口譯是現在DAY3 PSG後面的那個裁判?
我看神韻有點像
如果是的話,RIOT是真的隨手抓一個工作人員來翻譯...?
補張第一天的放髮版本
https://i.imgur.com/yaSA2rF.png
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.21.158 (臺灣)
※ PTT 網址
推
物盡其用 不然薪水給了只有賽後採訪 0.0
推
笑死 這也被你抓得到
推
※ 編輯: itachi6060 (220.134.21.158 臺灣), 09/27/2024 20:53:25
riot好隨便......
推
看比賽眼睛都在看哪==
→
所以IG呢
爆
[問卦] 裴洛西遇到麥克風故障在想什麼?裴洛西訪台行程拜會立法院 訪談時原本裴嬤等即時口譯翻完後要繼續講 但因口譯麥克風故障 只能被打斷等口譯拿新麥克風重新再聽一次翻譯![[問卦] 裴洛西遇到麥克風故障在想什麼? [問卦] 裴洛西遇到麥克風故障在想什麼?](https://cdn-cf-east.streamable.com/image/pxc0ud.jpg?Expires=1666859940&Signature=YmW~DJYkv78XLIflULGD58d-wVR~TooZPJE-JZZ9BB-Xb0kfl6Owozp6fa6JxpbSWimmqVQ83jdJr1dpnBKhGDudxeiPqljg4wk1lyRgAWQIJYJmpM9qQ3eiEpWgFDEXITACVkG2kRbzpjVYLQ1CfPfKWIsyfYr8dPcSuYt3vrwyEPFcqPJClyhaZISBvhP5cbz-88h6sj-2Bj~742rfAP0hpHR-neCyfpE42yrGgj491cR0cl20ZSp613~MNn2be3vYF5z5iYbUrfL2pwDLC2lum3eJHGxPuHIUJbktvNxNpll0GBO3pC8zvwtLOzV~6uTTLmgsG17cVCHV~3WL5A__&Key-Pair-Id=APKAIEYUVEN4EVB2OKEQ)
45
[問卦] 我能期待總統府那邊的口譯嗎?在我們立法院翻譯妹丟臉丟光後 裴洛西接下來要去總統府見蔡英文了 聽說也會在總統府發表談話,也有可能會開放媒體訪問,想必也會需要即時口譯 專業口譯要比這女的還爛應該蠻難的吧? 總統府的口譯應該都是最頂的吧?![[問卦] 我能期待總統府那邊的口譯嗎? [問卦] 我能期待總統府那邊的口譯嗎?](https://img.youtube.com/vi/lgmw-H2tTCw/mqdefault.jpg)
23
[問卦] TVBS黃仁勳直播口譯是真人還是AI?TVBS黃仁勳直播口譯是真人還是AI ? 很多專有名詞應該不是翻譯所或口譯專家可以直翻那麼準確的吧? 有人知道他真實的身份是誰嗎? 太扯了吧整個非常流利又迅速耶 還是本身是雙主修二類加上翻譯所呀?11
[閒聊] PSG輸一把小分意外還是英文口譯卡住意外台灣是不是沒有文組人才了 怎麼最近請的翻譯有的都卡成狗 先是Nash 日文哥 英文妹 台灣是不是對翻譯沒很重視啊 之後可以直接串chatgpt就好了嗎4
[問卦] 口譯的必要性?今天世界級的口譯秀在台灣上演 我相信看完之後大家都覺得口譯的錢 是相當必要省起來了 之後再用新聞 搞來翻譯就好 反而不會出這種不口 思議的包吧 有沒有口譯不要請反而
![[閒聊] 這個口譯也太爛了吧 [閒聊] 這個口譯也太爛了吧](https://scontent.cdninstagram.com/v/t51.2885-19/457339139_1634911330409424_4629735012832485136_n.jpg?stp=dst-jpg_s100x100&_nc_cat=109&ccb=1-7&_nc_sid=fcb8ef&_nc_ohc=gpaHe2kyVk4Q7kNvgH4AE0D&_nc_ht=scontent.cdninstagram.com&oh=00_AYAzznnkeKWp8MyguJL2AmxIi1u_zp5tLG93ZR_ExlWyjg&oe=66FA09D0)