[閒聊] PCS 轉播左上屬性龍的英文是不是怪怪的?
剛剛看最強賽區 PCS 開幕戰
結果發現轉播介面都變英文的,質量都大躍進了
但是左上角屬性龍的倒數,怎麼看都怪怪的
地龍 = Earth Dragon
https://i.imgur.com/BZJ2ism.jpg
風龍 = Air Dragon
https://i.imgur.com/zvU8iWI.jpg
火龍 = Fire Dragon
https://i.imgur.com/nOvvxHo.jpg
我趕快跑去查 LCK 英文台還有英文 wiki 的資料
地龍明明是 Mountain Drake
https://i.imgur.com/0h0v2Ef.jpg
風龍明明是 Cloud Drake
https://i.imgur.com/3Aeefsb.jpg
火龍明明是 Infernal Drake
https://i.imgur.com/uyBauDG.jpg
這翻譯是不是怪怪的啊==?
下一場水龍是不是會直接寫 Water Dragon?
--
草叢埋伏作戰 讓敵方絕望 吃野怪時留意 隊方的路徑 男癡漢~偷襲補線像那江河湍急為何這群隊友 都像個嫩菜 抓準GANK時機 出手就斃命 男癡漢~衝臉時像那風暴無情
你們笨拙散慢又膽怯 膽小又害怕心亂如麻 男癡漢~正面強上像那野火壓境我會帶動 整個風向 你遲疑 茫然無助 神出鬼沒像那暗夜的噩夢
要成為男癡漢 不認輸 要成為男癡漢 不認輸 《男癡漢》詞曲/演唱:趙信
--
怕我看不懂= =真貼心
白痴英文
抓到== 國中英文翻譯
444
公主連結賽區 沒人主講英文 不要計較這麼多
逐字亂翻...
快笑死
就直接中翻英,黃忠=yellow clock
空大 Air big
英文泰文主播看了會偷笑吧
笑死
八龍 8dragon
巴龍 eight Dragon
遠古巨龍 far old big dragon
重擊 dinter
閃現 flash light
預示者 bathroomer
小龍=small dragon
英翻中翻英
史瓦妮 pig
台式英文
我還以為是我記錯了 想說不可能這種事也弄錯
超好笑XDDD
這翻譯是冰雪奇緣2的翻譯吧 電影四元素原文也是這幾
個
史丹利 FiVe-HuNdReD KG PiG
你用的那些單字白癡賽區看不懂啦
質量?
剛剛也有看到 可撥啊 魔改小龍名字
公連賽區不要要求太多啦
白癡聯賽沒人在乎
TOP 上單
重擊 dinter 笑死
重擊真的笑死
笑死幹
Dinter LUL
質量 支那語
dinner lul
笑死
白痴賽區
bathroomer有笑
白癡賽區連翻譯都是白癡也是正常的
白癡賽區
靠北 bathroomer XD
阿姆姆 Eminemnem
重擊丁特笑死
重擊 dinter 也太好笑
Dinter跟Bathroomer都快笑死
白痴翻譯
爆
[閒聊] Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?大抵上會分為這兩類 1. 2.爆
[閒聊] 東西方鳳凰東西方龍甚麼時候才會正確翻譯菲尼克斯 西方不死鳥 裕火重生 形象如鷹 鳳凰 東方祥瑞 五彩羽毛 形象似雞 dragon西方飛龍 四足有翼 形象蜥蜴 龍 東方神獸 騰雲駕霧 形象似蛇 鳳凰跟跟菲尼克斯 龍與dragon 明明都是不一樣的生物88
[閒聊] pcs英文台主播標題雖然這樣打 但pcs英文台好像沒轉播 因此英文台主播自己私底下播報 因為是私底下 所以用詞也比較激動 感性 其實看到是很感動 不管怎樣畢竟是自己的聯賽 就像孩子一樣 看到自己聯賽的隊伍贏 而且還是在諸多不利因素下 真的很開心37
[閒聊] 為什麼常常有人英文不好又愛打英文?雖然這現象很久了 但是每次看到都有點不舒服 以最近遇到的來說 甚麼 eat dragon22
[閒聊] 「如龍」算支語嗎?人中之龍系列 日版名:龍が如く,英文版名:Like a Dragon 無論從日文或是英文看來,都是翻做「像隻龍」 中國翻譯就直接是如龍 那如果直接講如龍算是支語嗎20
[問題] 為什麼PCS的比賽介面主要都是英文啊?以前沒特別去注意這個問題,這一季看比較多就覺得奇怪 難道合併成PCS之後外國觀眾變很多嗎? 我還翻一下頻道22
Re: [閒聊] Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?這裡有張更複雜的 幾乎名字裡都會被冠上龍字的 Dragon Family Tree 不過也不知道是別人自己分類的19
[閒聊] 2023 MSI賽區助威影片前面有人在B站發現有PCS的助威影片 剛剛官方YouTube頻道也同步放上3個賽區影片 PCS LCS9
Re: [閒聊] Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?其實關於龍這個討論,最大的特徵是,龍是一種後設的定義,先排除 東方文明的話。其實西方往往是把一些本來有獨特名字的生物,後來 再歸類為「龍」。 以布爾武夫為例,他書成的語文是 Angol Saxon,雖然我們有時會稱 之為古英語,但是古英語基本上跟現代英語是無法共通的(字母有 498
Re: [閒聊] 竜跟龍差在哪MtG 有近30年的奇幻圖庫給你當參考 最簡單的分法是看手、翼 手即是翼 = 竜、drake (MtG翻成龍獸 是比較次級的生物) 手是手 翼是翼 = 龍、dragon MH也很忠於這點 你看古龍種才會手翼分離
71
[閒聊] 韓網:本次MSI決賽同時也是F閃與D閃對決44
[閒聊] 說實話Bin跟Zeus差不多吧45
[閒聊] 雷霆風暴也太爛了吧32
[閒聊] T1最後第5選 怎麼不選上路康特角?37
[閒聊] 不是逆命、珊娜爛吧25
[閒聊] 7-11播放MSI冠軍賽22
Re: [閒聊] 東南傾總決賽預測 BLG 3:0 GENG !12
[閒聊] 今天GENG新人有機會上場嗎?13
[閒聊] 韓服宗師 暗影石頭人 墨菲特7
[閒聊] 洗錢流馬爾札哈怎麼反制?7
[激鬥] 好運姐大改1X
[閒聊] 519今天大家會去嗎?5
[閒聊] S9戰隊是PCS史上最慘戰隊嗎?4
Re: [問題] MSI目前為止證明自己最多的是G2和PSG吧4
[閒聊] 今天拿首殺的全輸了