PTT評價

[討論] 為什麼台北捷運有些路線的名稱要那麼長?

看板MRT標題[討論] 為什麼台北捷運有些路線的名稱要那麼長?作者
smd1201
()
時間推噓51 推:53 噓:2 →:163

台北捷運淡水信義線 松山新店線 中和新蘆線

這些路線名稱都四個字 個人覺得太長了且沒必要用四個字

例如淡水信義線改淡信線 松山新店線改松店線 中和新蘆線改和新蘆線

這樣比較簡潔方便

文山內湖的路線都可以稱為文湖線了 板橋南港的路線也可以稱板南線

那些四個字的路線沒理由一定要四個字

難道用文湖線和板南線民眾就會不知道是哪裡到哪裡嗎?

如果這樣就不知道 那文湖線和板南線應該改成文山內湖線和板橋南港線才對

總之 台北捷運公司取路線名稱都沒有邏輯

各位覺得呢?

而且為什麼沒有三個字的路線名稱?








--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.213.236 (臺灣)
PTT 網址

Shiba86110702/10 16:44沒差吧 大家私底下都叫顏色

ROCAF02/10 16:51長堀鶴見綠地線:

O30002/10 16:51松店線不好聽啊... 中和新蘆線我覺得還好 一段是中和 剛好一

O30002/10 16:51班車迴龍一班蘆洲 還滿符合狀況的

tinystudio02/10 16:521號線 2號線 。。。

kutkin02/10 16:57政治正確呀

kutkin02/10 16:57高捷:嘻嘻,都用顏色不用改

NaoSensei02/10 17:11習慣問題,加上北捷從通車以來一直改來改去

atxp486902/10 17:13文心烏日北屯線:

coon18202/10 17:16高捷才兩條是要改什麼...

coon18202/10 17:17我猜大概是工程開始都用地名線而不是用顏色線

coon18202/10 17:18中捷工程也是用地名稱之而不是用顏色

coon18202/10 17:18民眾跟著用地名稱,久而久之地名線就讓大眾習慣了

O30002/10 17:19台灣不太可能改成數字號線 大家記顏色很習慣了

O30002/10 17:20民眾即使地名線在那 還是都叫顏色

SHR458702/10 17:20好幾年前沒看到討論了,就地名來說本來就長這樣啊.......

O30002/10 17:21除了 板南線、文湖線比較多人講(相對比較簡短)

SHR458702/10 17:22當初三線分離時就有說過板南線跟文湖線叫習慣了不會改。(

SHR458702/10 17:22當初板南線也不是正式名稱)

Odakyu02/10 17:23還挺多人會稱象山線與南勢角線的!因為沒有信義站,中和

Odakyu02/10 17:23站也不在中和線上

gigihh02/10 17:24倫敦路線明也沒有統一規則,但不管怎麼命名,路線明就只

gigihh02/10 17:24有一個,不會像台灣一樣,同一條路線不同人的稱呼方式還

gigihh02/10 17:24不同。

Odakyu02/10 17:24這是地名命名的盲點。蘆洲線蘆洲是終點,新莊線也有經過

Odakyu02/10 17:24新莊,木柵線也有到木柵站(雖然離真正的木柵很遠)

gigihh02/10 17:26倫敦有大都會線、北縣、中央線、環線,也有各取一站組合

gigihh02/10 17:27的貝克盧線

gigihh02/10 17:28也有名字很長的滑鐵盧及城市線、漢默史密斯及城市線

O30002/10 17:28台灣的路線都是在考默契的 看個人習慣在念

O30002/10 17:29之前常常聽到中和新蘆線被叫黃線 大家還是懂...

gigihh02/10 17:29會提倫敦是因為它是全球地下鐵的老祖宗,其實後來的捷運系

gigihh02/10 17:29統受倫敦影響很深,metro這個字就是來自大都會線

gigihh02/10 17:29全世界也有很多地鐵的標示系統是參考倫敦而來,例如路線

gigihh02/10 17:30圖的畫法

whistlerhu02/10 17:47倫敦那是有歷史淵源的,跟北捷一次規劃好的不一樣

whistlerhu02/10 17:54Metropolitan、District、Northern、Central都是私鉄

whistlerhu02/10 17:54時代的公司名字,其他線有些都是這些公司的支線獨立出

whistlerhu02/10 17:54來(Bakerloo、Jubilee),或同軌不同系統(Circle、H

whistlerhu02/10 17:54&C)

souken107ttc02/10 17:56雖然個人喜歡完整的單一地名線(淡水、板橋、新店)

souken107ttc02/10 17:57但其實從一開始就單純用顏色最有利多數大眾辨識吧

souken107ttc02/10 17:58畢竟有很多永遠沒地理概念的人 而跟數字線比起來顏

souken107ttc02/10 17:59色線還多了圖像比純文字數字讓人更有記憶點

kutkin02/10 18:04高捷也有路線延伸可能,不然橋頭小港要改成岡山小港

kutkin02/10 18:06顏色在地圖上易於辨識

gigihh02/10 18:14可是容易辨識的顏色也很快就用完了。 萬大線工程編號都用

gigihh02/10 18:14到LG了,三鶯LB, 到時候有深有淺,反而容易搞不清楚,反

gigihh02/10 18:14正不管用什麼名字,命名之後不要隨便亂改就好了。

gigihh02/10 18:18像是香港也出屯馬線,路線延伸修改名稱其實也不算什麼稀奇

gigihh02/10 18:18的事,,當初捷運局在初期路網時代也沒有對路線名稱進行

gigihh02/10 18:18統一命名,當時的淡水線和信義線完全被當作兩條線來看,如

gigihh02/10 18:19果捷運局當初就命名好某某路線一期二期的話,現在就不會

gigihh02/10 18:19有這些困擾。

gigihh02/10 18:20幸好之後的路線都不會有與既有路線銜接的問題

gigihh02/10 18:20環狀線一次就命名好後續路線為北環南環東環,也算一大進步

gigihh02/10 18:21路線命名的一致性其實台灣可參考中國經驗

gigihh02/10 18:21不管數字還是地名,一開始就會把路線名稱取好,之後有延

gigihh02/10 18:21伸路段也不會另外取名

gigihh02/10 18:23之後可能會在通車前改名的是萬大中和樹林線

gigihh02/10 18:24這個名稱真的太長,不知道之後會不會只用萬大線稱呼

gigihh02/10 18:24而且裡面有提到中和反而會跟中和新蘆有混淆的可能

gigihh02/10 18:25香港也出現

bigmorr02/10 18:33不喜歡用顏色命名 用以前用過的○○號線最沒有問題

ultratimes02/10 18:37歷史因素

ultratimes02/10 18:37誰叫板南線很早就整條蓋得差不多了

Howard6131302/10 19:10松店線為什麼不好聽啊,不覺得啊

O30002/10 19:15好,那是我主觀認為XD

O30002/10 19:15我道歉

WeAntiTVBS02/10 19:17文湖線? 新店線萬隆景美表示:我也是文山區

O30002/10 19:23松山線? 松山機場:當我塑膠?

Howard6131302/10 19:36沒有,我只是好奇為什麼不好聽XD,例如跟哪個難聽的

Howard6131302/10 19:36詞諧音之類的

O30002/10 19:38阿災 主觀覺得 可能松店線 送電線?

O30002/10 19:39我是覺得念起來怪怪 網路打還好

Gyllenhaal02/10 19:43松新線 淡信線 中新蘆線

ciswww02/10 19:45萬大中和樹林線莫再重蹈覆轍

payeah02/10 19:46臺北捷運的邏輯就是沒有邏輯啊,英文路線名廣播用顏色,

payeah02/10 19:46其他書面用語全都是字譯

payeah02/10 19:56*音譯

heibe02/10 20:423字可以,4字不行,唉!不忍噓...

nozomi902/10 20:52還好高捷是用顏色!不然紅線如果用岡山小港線等等被簡稱

nozomi902/10 20:52山小線還能聽嗎

TaiwanXDman02/10 21:42小剛線(X

amport62502/10 21:45松新線比較好聽

amport62502/10 21:46淡信線要看R03能不能取個好聽點的名字把信換掉

amport62502/10 21:47延伸南港就能叫淡南線了(誤)

gigihh02/10 21:57R03應該做死了吧!有預留延伸空間嗎?

gigihh02/10 21:58營運編號為R01

gigihh02/10 21:58目前正是站名為廣慈/奉天宮

peter098702/10 22:02京濱東北線表示....

sj402/10 22:14重點是沒有一個準則吧,板南就縮寫,淡水信義就全名,文湖又

sj402/10 22:14縮寫,松山新店又全名,有夠亂

Howard6131302/10 22:32松新線跟新蘆線就兩個不一樣的新了耶

abc48052802/10 22:33R01後面是尾軌 當然沒做死

shter02/10 22:40按一下台北捷運,官方路線資料有標準名稱

shter02/10 22:41不用什麼準則,命名 LineName 下的那組中英文,固定的

sj402/10 22:47說中文?

gigihh02/10 23:34但延伸南港這件事,目前應該也沒機會了,之前捷運局似乎

gigihh02/10 23:34有討論過, 我記得以前有在本板看過相關新聞,但光那個經

gigihh02/10 23:34費就貴得嚇人,之前好像也討論過延伸到研究院,但後來也

gigihh02/10 23:34放棄了,現在要延伸南港的話,最麻煩的事如何轉過去?

gigihh02/10 23:39高雄因為路線很少,用顏色當然沒問題,目前已經確定會新

gigihh02/10 23:39建的,只有黃線,環狀輕軌目前也沒有給顏色,車站編號也以

gigihh02/10 23:39C開頭,高雄輕軌因為是環狀線,所以辨識度很夠,就算不給

gigihh02/10 23:39顏色也很容易辨識。

gigihh02/10 23:44其實。地名命名鐵道是台灣的傳統,從日治時代興建台鐵路線

gigihh02/10 23:44都市用地名來命名,除了縱貫線之外,通常都會已經過的大地

gigihh02/10 23:44名或終點站命名,例如淡水線、宜蘭線、新店線、平溪線之

gigihh02/10 23:44類的,用起訖點各取一字或經過的大地名各取一字的命名法,

gigihh02/10 23:44其實是1945之後才從中國帶進來的。

gigihh02/10 23:46日本時代從來沒有把淡水線叫做北淡鐵路,也沒有把新店現叫

gigihh02/10 23:46萬新鐵路。

timothy2102/11 00:09廢文一篇

SHR458702/11 00:09板南線:東西線,淡水信義線:北南線 如何?

hun82072302/11 00:12唯一夠格稱北南線的只有已經廢止的淡水-新店線,信義

hun82072302/11 00:12根本不叫南

SHR458702/11 00:16北東線?

SHR458702/11 00:18話說來猜猜多久以後會出現類似的討論?我猜年底,剛剛翻

SHR458702/11 00:18記錄平均一年會有一篇。

SHR458702/11 00:18上一篇是去年九月回覆那篇作者的文XD

SHR458702/11 00:21當初北捷三線分離時就有解釋命名邏輯跟為何有些路線不符

SHR458702/11 00:21合命名邏輯了......(ry

dandan8702/11 01:19那把板南和文湖改成板橋南港和文山內湖,這樣和其他線就

dandan8702/11 01:19比較有規則了。

O30002/11 01:45我覺得有資格叫南北線是南勢角到北投線 不但地理位置南北 連

O30002/11 01:45站名都南北 名副其實

payeah02/11 07:53是南港土城線...

sdhpipt02/11 11:32個人感覺 用顏色還不如用數字 顏色在超過五六條之後很容

sdhpipt02/11 11:33易混淆 比如說橘色/黃色/棕色 其實不太容易分清楚

sdhpipt02/11 11:34以後有淺綠色(萬大) 淺藍色 粉紅色之類的一定更麻煩

SHR458702/11 15:02板南跟文湖還有中和新蘆線都是因為民眾習慣跟既有名稱才

SHR458702/11 15:02會不符合當初的命名邏輯

gigihh02/11 15:04很簡單,顏色深淺繼續用,但不要用顏色當路線名稱即可

SHR458702/11 15:04要說的話只有松山新店線跟淡水信義線是符合當初訂的命名

SHR458702/11 15:04標準就是了

gigihh02/11 15:05巴黎地鐵14條、上海16條,顏色不可能不用深淺

gigihh02/11 15:05可是人家也不會去用深淺顏色命名路線

SHR458702/11 15:05信義線是因為在信義路上吧?松山線是因為終點就是松山車

SHR458702/11 15:05

SHR458702/11 15:06未來比較值得注意是萬大會怎麼命名

amport62502/11 17:47用我的西南線

Howard6131302/11 19:37江西南

tbrs02/11 23:301號線深藍線土城忠孝線

ayumijacky02/12 00:36萬大線在官方網站已經證明囉~第一期叫萬大中和線,

ayumijacky02/12 00:36第二期叫新北樹林線

ayumijacky02/12 00:37 https://i.imgur.com/XMWUekW.jpg

trytodo02/12 10:42140樓 淡水信義和松山新店是以端點站行政區命名的……

tp6m4g002/12 14:07改成顏色+1

gigihh02/12 15:03顏色已經用的差不多了,萬大線之後都用深色淺色,甚至民

gigihh02/12 15:03汐線的sb是天藍色,反正不管如何命名上不應該再用顏色了,

gigihh02/12 15:03否則藍、淺藍、天藍,根本是在考驗外國人的辨色力,而且現

gigihh02/12 15:03在廣播都是稱顏色,到時候這三種顏色,有能力區分的旅客

gigihh02/12 15:03到底有多少?

gigihh02/12 15:04外國人來台面對複雜的漢語拼音站名已經不容易懂了還要考

gigihh02/12 15:05辨色力?Transfer station for the blue line

gigihh02/12 15:06Transfer station for the liteblue line

gigihh02/12 15:07transfer station for the skyblue line

gigihh02/12 15:07幸好中正紀念堂本身就是萬大線起點,綠色根淺綠同一站

gigihh02/12 15:08除非到時候民汐給新北捷營運才可解決此問題,比照淡海輕軌

gigihh02/12 15:09直接廣播路線名稱,否則給北捷營運就是這個樣子,短期內

gigihh02/12 15:09北捷也無放棄顏色廣播的打算,理由是讓外國人不用記漢語

gigihh02/12 15:10拼音直接任顏色,到萬大還可以,再來就不太行了,因為三

gigihh02/12 15:11種藍色所在位置完全不同,要知道彼此相關性才不容易搞錯

gigihh02/12 15:11但外國觀光客根本不太可能花時間去研究顏色深淺與相對位置

gigihh02/12 15:11

goodmood198802/12 15:41看到標題就想到 長堀鶴見緑地線

ji394xu302/13 00:25路線名稱沒有一定只能用一種啦,像首爾地鐵就是數字+韓

ji394xu302/13 00:26語並用。基本上桃園台中台南高雄已經毫無懸念用顏色即可

ji394xu302/13 00:26台北可以顏色+中文二種並用。顏色:藍線.紅線.黃線.橘線

ji394xu302/13 00:32綠線.棕線。中文:萬大樹林線.三鶯線.民生汐止線.各輕軌

ji394xu302/13 00:34藍、淺藍、天藍->就算地圖上有,旁邊也會有對照圖比對顏

ji394xu302/13 00:34色,又不是只給你中文藍、淺藍、天藍讓你自己去猜顏色..

gigihh02/13 01:59中文問題不大,大家都記地名為主,可是廣播是給外國人聽的

gigihh02/13 02:00上面說的三種blue放在同一張圖上會大大增加辨識困難度

gigihh02/13 02:00中英統一最簡單,全世界除台北外我沒看過第二個系統本外

gigihh02/13 02:01播報不一致,解決此問題最簡單不要廣播外文,既然要提供

gigihh02/13 02:02外文資訊,外隨本國才是國際慣例,我真的也想看有誰能找出

gigihh02/13 02:02第二個跟台北一樣模式的地鐵系統

gigihh02/13 02:03幸好當初淡海輕軌不是給台北捷運營運,否則同樣問題會先

gigihh02/13 02:04出現在淡海輕軌上,北捷目前外文廣播原則:北捷系統內彩

gigihh02/13 02:04顏色,系統外採用系統名稱,淡海輕軌屬於系統名稱,因為

gigihh02/13 02:04實際上還分為綠山與藍海線

ji394xu302/13 03:25那你根本的問題是在於不能使用顏色太相近難辨的來用,這

ji394xu302/13 03:26跟使用那一種方式取路線名稱無關,例如現在把淡水信義線

ji394xu302/13 03:27板南線,松山新店線這三條的地圖路線用藍.淺藍.天藍去畫

ji394xu302/13 03:27那當然是增加看地圖時的分辨困難。

ji394xu302/13 03:29其實也不一定只能用顏色去區分,像台高鐵那種就用不同形

ji394xu302/13 03:30式去畫也很容易一看就區分,將來"輕軌"或許也可以另用一

ji394xu302/13 03:32套畫設方式來明顯區分ex.類似台高鐵,主色+間隔色

gigihh02/13 03:49北捷在中文還是廣播一長串地名的時候,其實英文就已經出現

gigihh02/13 03:49路線名稱了,只是後來好不容易中文可以用路線名稱了,又因

gigihh02/13 03:49為要推數字方便外國人,搞出自以為很厲害的變成了中英文

gigihh02/13 03:49不一致,英文只給數字不給路線名稱,然後後來又變成英文只

gigihh02/13 03:49給顏色不給路線名稱,反正北捷的問題一直都在中英文不統一

gigihh02/13 03:49,除非萬大通車之前再改另外的廣播方式,否則這種考外國人

gigihh02/13 03:49認識顏色的問題,永遠會繼續下去,整件事情還是從2011年開

gigihh02/13 03:49始當時英文廣播是按照中文直接翻譯,因此有很多人反應英

gigihh02/13 03:49文轉乘廣播講不完,從這時候開始中文維持一長串,英文開始

gigihh02/13 03:49出現路線名稱,但當時的路線名稱也沒有標示在路線圖上,

gigihh02/13 03:49 只有在車站的短程標試算會標示路線的名稱。

gigihh02/13 03:51當時的路線名稱大概是這樣:板南線=南港展覽館-永寧

gigihh02/13 03:52新蘆線=忠孝新生-輔大、淡水線=淡水-新店

gigihh02/13 03:53從此時也開始出現了Transfer station for XX,更早以前都

gigihh02/13 03:53是直譯中文所以落落長

gigihh02/13 03:54Passenger transfering for XX, Please change train at

gigihh02/13 03:54the station,當時板南線是唯一出現過line的

gigihh02/13 03:55但整句話還是用三個地名+line,變成南港板橋土城line

gigihh02/13 03:55其他路線都沒有line,例如:淡水、新店or南勢角

gigihh02/13 03:56Pessenger transfering for 淡水、新店or南勢角,please

gigihh02/13 03:56change train at the station

gigihh02/13 03:58璊@終點站例如新北投,直接把for後面變成站名

gigihh02/13 03:58單一終點站

gigihh02/13 04:00信義與松山之間的路線名稱則將信義線單獨表示,至於台電

gigihh02/13 04:00西門段則直接講for西門

gigihh02/13 04:00所以台電-西門到了中正紀念堂英文是淡水線與信義線

gigihh02/13 04:01北投-象山到了中正紀念堂變成新店和西門