[討論] 為什麼台北捷運有些路線的名稱要那麼長?
台北捷運淡水信義線 松山新店線 中和新蘆線
這些路線名稱都四個字 個人覺得太長了且沒必要用四個字
例如淡水信義線改淡信線 松山新店線改松店線 中和新蘆線改和新蘆線
這樣比較簡潔方便
文山內湖的路線都可以稱為文湖線了 板橋南港的路線也可以稱板南線
那些四個字的路線沒理由一定要四個字
難道用文湖線和板南線民眾就會不知道是哪裡到哪裡嗎?
如果這樣就不知道 那文湖線和板南線應該改成文山內湖線和板橋南港線才對
總之 台北捷運公司取路線名稱都沒有邏輯
各位覺得呢?
而且為什麼沒有三個字的路線名稱?
--
沒差吧 大家私底下都叫顏色
長堀鶴見綠地線:
松店線不好聽啊... 中和新蘆線我覺得還好 一段是中和 剛好一
班車迴龍一班蘆洲 還滿符合狀況的
1號線 2號線 。。。
政治正確呀
高捷:嘻嘻,都用顏色不用改
習慣問題,加上北捷從通車以來一直改來改去
文心烏日北屯線:
高捷才兩條是要改什麼...
我猜大概是工程開始都用地名線而不是用顏色線
中捷工程也是用地名稱之而不是用顏色
民眾跟著用地名稱,久而久之地名線就讓大眾習慣了
台灣不太可能改成數字號線 大家記顏色很習慣了
民眾即使地名線在那 還是都叫顏色
好幾年前沒看到討論了,就地名來說本來就長這樣啊.......
除了 板南線、文湖線比較多人講(相對比較簡短)
當初三線分離時就有說過板南線跟文湖線叫習慣了不會改。(
當初板南線也不是正式名稱)
還挺多人會稱象山線與南勢角線的!因為沒有信義站,中和
站也不在中和線上
倫敦路線明也沒有統一規則,但不管怎麼命名,路線明就只
有一個,不會像台灣一樣,同一條路線不同人的稱呼方式還
不同。
這是地名命名的盲點。蘆洲線蘆洲是終點,新莊線也有經過
新莊,木柵線也有到木柵站(雖然離真正的木柵很遠)
倫敦有大都會線、北縣、中央線、環線,也有各取一站組合
的貝克盧線
也有名字很長的滑鐵盧及城市線、漢默史密斯及城市線
台灣的路線都是在考默契的 看個人習慣在念
之前常常聽到中和新蘆線被叫黃線 大家還是懂...
會提倫敦是因為它是全球地下鐵的老祖宗,其實後來的捷運系
統受倫敦影響很深,metro這個字就是來自大都會線
全世界也有很多地鐵的標示系統是參考倫敦而來,例如路線
圖的畫法
倫敦那是有歷史淵源的,跟北捷一次規劃好的不一樣
Metropolitan、District、Northern、Central都是私鉄
時代的公司名字,其他線有些都是這些公司的支線獨立出
來(Bakerloo、Jubilee),或同軌不同系統(Circle、H
&C)
雖然個人喜歡完整的單一地名線(淡水、板橋、新店)
但其實從一開始就單純用顏色最有利多數大眾辨識吧
畢竟有很多永遠沒地理概念的人 而跟數字線比起來顏
色線還多了圖像比純文字數字讓人更有記憶點
高捷也有路線延伸可能,不然橋頭小港要改成岡山小港
顏色在地圖上易於辨識
可是容易辨識的顏色也很快就用完了。 萬大線工程編號都用
到LG了,三鶯LB, 到時候有深有淺,反而容易搞不清楚,反
正不管用什麼名字,命名之後不要隨便亂改就好了。
像是香港也出屯馬線,路線延伸修改名稱其實也不算什麼稀奇
的事,,當初捷運局在初期路網時代也沒有對路線名稱進行
統一命名,當時的淡水線和信義線完全被當作兩條線來看,如
果捷運局當初就命名好某某路線一期二期的話,現在就不會
有這些困擾。
幸好之後的路線都不會有與既有路線銜接的問題
環狀線一次就命名好後續路線為北環南環東環,也算一大進步
路線命名的一致性其實台灣可參考中國經驗
不管數字還是地名,一開始就會把路線名稱取好,之後有延
伸路段也不會另外取名
之後可能會在通車前改名的是萬大中和樹林線
這個名稱真的太長,不知道之後會不會只用萬大線稱呼
而且裡面有提到中和反而會跟中和新蘆有混淆的可能
香港也出現
不喜歡用顏色命名 用以前用過的○○號線最沒有問題
歷史因素
誰叫板南線很早就整條蓋得差不多了
松店線為什麼不好聽啊,不覺得啊
好,那是我主觀認為XD
我道歉
文湖線? 新店線萬隆景美表示:我也是文山區
松山線? 松山機場:當我塑膠?
沒有,我只是好奇為什麼不好聽XD,例如跟哪個難聽的
詞諧音之類的
阿災 主觀覺得 可能松店線 送電線?
我是覺得念起來怪怪 網路打還好
松新線 淡信線 中新蘆線
萬大中和樹林線莫再重蹈覆轍
臺北捷運的邏輯就是沒有邏輯啊,英文路線名廣播用顏色,
其他書面用語全都是字譯
*音譯
3字可以,4字不行,唉!不忍噓...
還好高捷是用顏色!不然紅線如果用岡山小港線等等被簡稱
山小線還能聽嗎
小剛線(X
松新線比較好聽
淡信線要看R03能不能取個好聽點的名字把信換掉
延伸南港就能叫淡南線了(誤)
R03應該做死了吧!有預留延伸空間嗎?
營運編號為R01
目前正是站名為廣慈/奉天宮
京濱東北線表示....
重點是沒有一個準則吧,板南就縮寫,淡水信義就全名,文湖又
縮寫,松山新店又全名,有夠亂
松新線跟新蘆線就兩個不一樣的新了耶
R01後面是尾軌 當然沒做死
按一下台北捷運,官方路線資料有標準名稱
不用什麼準則,命名 LineName 下的那組中英文,固定的
說中文?
但延伸南港這件事,目前應該也沒機會了,之前捷運局似乎
有討論過, 我記得以前有在本板看過相關新聞,但光那個經
費就貴得嚇人,之前好像也討論過延伸到研究院,但後來也
放棄了,現在要延伸南港的話,最麻煩的事如何轉過去?
高雄因為路線很少,用顏色當然沒問題,目前已經確定會新
建的,只有黃線,環狀輕軌目前也沒有給顏色,車站編號也以
C開頭,高雄輕軌因為是環狀線,所以辨識度很夠,就算不給
顏色也很容易辨識。
其實。地名命名鐵道是台灣的傳統,從日治時代興建台鐵路線
都市用地名來命名,除了縱貫線之外,通常都會已經過的大地
名或終點站命名,例如淡水線、宜蘭線、新店線、平溪線之
類的,用起訖點各取一字或經過的大地名各取一字的命名法,
其實是1945之後才從中國帶進來的。
日本時代從來沒有把淡水線叫做北淡鐵路,也沒有把新店現叫
萬新鐵路。
廢文一篇
板南線:東西線,淡水信義線:北南線 如何?
唯一夠格稱北南線的只有已經廢止的淡水-新店線,信義
根本不叫南
北東線?
話說來猜猜多久以後會出現類似的討論?我猜年底,剛剛翻
記錄平均一年會有一篇。
上一篇是去年九月回覆那篇作者的文XD
當初北捷三線分離時就有解釋命名邏輯跟為何有些路線不符
合命名邏輯了......(ry
那把板南和文湖改成板橋南港和文山內湖,這樣和其他線就
比較有規則了。
我覺得有資格叫南北線是南勢角到北投線 不但地理位置南北 連
站名都南北 名副其實
是南港土城線...
個人感覺 用顏色還不如用數字 顏色在超過五六條之後很容
易混淆 比如說橘色/黃色/棕色 其實不太容易分清楚
以後有淺綠色(萬大) 淺藍色 粉紅色之類的一定更麻煩
板南跟文湖還有中和新蘆線都是因為民眾習慣跟既有名稱才
會不符合當初的命名邏輯
很簡單,顏色深淺繼續用,但不要用顏色當路線名稱即可
要說的話只有松山新店線跟淡水信義線是符合當初訂的命名
標準就是了
巴黎地鐵14條、上海16條,顏色不可能不用深淺
可是人家也不會去用深淺顏色命名路線
信義線是因為在信義路上吧?松山線是因為終點就是松山車
站
未來比較值得注意是萬大會怎麼命名
用我的西南線
江西南
1號線深藍線土城忠孝線
萬大線在官方網站已經證明囉~第一期叫萬大中和線,
第二期叫新北樹林線
140樓 淡水信義和松山新店是以端點站行政區命名的……
改成顏色+1
顏色已經用的差不多了,萬大線之後都用深色淺色,甚至民
汐線的sb是天藍色,反正不管如何命名上不應該再用顏色了,
否則藍、淺藍、天藍,根本是在考驗外國人的辨色力,而且現
在廣播都是稱顏色,到時候這三種顏色,有能力區分的旅客
到底有多少?
外國人來台面對複雜的漢語拼音站名已經不容易懂了還要考
辨色力?Transfer station for the blue line
Transfer station for the liteblue line
transfer station for the skyblue line
幸好中正紀念堂本身就是萬大線起點,綠色根淺綠同一站
除非到時候民汐給新北捷營運才可解決此問題,比照淡海輕軌
直接廣播路線名稱,否則給北捷營運就是這個樣子,短期內
北捷也無放棄顏色廣播的打算,理由是讓外國人不用記漢語
拼音直接任顏色,到萬大還可以,再來就不太行了,因為三
種藍色所在位置完全不同,要知道彼此相關性才不容易搞錯
但外國觀光客根本不太可能花時間去研究顏色深淺與相對位置
認
看到標題就想到 長堀鶴見緑地線
路線名稱沒有一定只能用一種啦,像首爾地鐵就是數字+韓
語並用。基本上桃園台中台南高雄已經毫無懸念用顏色即可
台北可以顏色+中文二種並用。顏色:藍線.紅線.黃線.橘線
綠線.棕線。中文:萬大樹林線.三鶯線.民生汐止線.各輕軌
藍、淺藍、天藍->就算地圖上有,旁邊也會有對照圖比對顏
色,又不是只給你中文藍、淺藍、天藍讓你自己去猜顏色..
中文問題不大,大家都記地名為主,可是廣播是給外國人聽的
上面說的三種blue放在同一張圖上會大大增加辨識困難度
中英統一最簡單,全世界除台北外我沒看過第二個系統本外
播報不一致,解決此問題最簡單不要廣播外文,既然要提供
外文資訊,外隨本國才是國際慣例,我真的也想看有誰能找出
第二個跟台北一樣模式的地鐵系統
幸好當初淡海輕軌不是給台北捷運營運,否則同樣問題會先
出現在淡海輕軌上,北捷目前外文廣播原則:北捷系統內彩
顏色,系統外採用系統名稱,淡海輕軌屬於系統名稱,因為
實際上還分為綠山與藍海線
那你根本的問題是在於不能使用顏色太相近難辨的來用,這
跟使用那一種方式取路線名稱無關,例如現在把淡水信義線
板南線,松山新店線這三條的地圖路線用藍.淺藍.天藍去畫
那當然是增加看地圖時的分辨困難。
其實也不一定只能用顏色去區分,像台高鐵那種就用不同形
式去畫也很容易一看就區分,將來"輕軌"或許也可以另用一
套畫設方式來明顯區分ex.類似台高鐵,主色+間隔色
北捷在中文還是廣播一長串地名的時候,其實英文就已經出現
路線名稱了,只是後來好不容易中文可以用路線名稱了,又因
為要推數字方便外國人,搞出自以為很厲害的變成了中英文
不一致,英文只給數字不給路線名稱,然後後來又變成英文只
給顏色不給路線名稱,反正北捷的問題一直都在中英文不統一
,除非萬大通車之前再改另外的廣播方式,否則這種考外國人
認識顏色的問題,永遠會繼續下去,整件事情還是從2011年開
始當時英文廣播是按照中文直接翻譯,因此有很多人反應英
文轉乘廣播講不完,從這時候開始中文維持一長串,英文開始
出現路線名稱,但當時的路線名稱也沒有標示在路線圖上,
只有在車站的短程標試算會標示路線的名稱。
當時的路線名稱大概是這樣:板南線=南港展覽館-永寧
新蘆線=忠孝新生-輔大、淡水線=淡水-新店
從此時也開始出現了Transfer station for XX,更早以前都
是直譯中文所以落落長
Passenger transfering for XX, Please change train at
the station,當時板南線是唯一出現過line的
但整句話還是用三個地名+line,變成南港板橋土城line
其他路線都沒有line,例如:淡水、新店or南勢角
Pessenger transfering for 淡水、新店or南勢角,please
change train at the station
璊@終點站例如新北投,直接把for後面變成站名
單一終點站
信義與松山之間的路線名稱則將信義線單獨表示,至於台電
西門段則直接講for西門
所以台電-西門到了中正紀念堂英文是淡水線與信義線
北投-象山到了中正紀念堂變成新店和西門
55
Fw: [情報]日本繪師擬人化北捷6條路線作者: hiyato994 (タケル) 看板: C_Chat 標題: [情報]日本繪師擬人化北捷6條路線 時間: Sun Feb 23 01:10:14 2020 剛剛女同事傳了北捷6條線(淡水信義、板南、松山新店、中和新蘆、文湖及環狀線) 的擬人圖,請我在C洽宣傳,並詢問洽友最喜歡哪條線,所以小弟就來獻醜了。33
Re: [閒聊] 台北捷運的路線名不會太落落長嗎?都用最先通車段的路線名取代整條路線名 淡水信義線:淡水線 松山新店線:新店線 中和新蘆線:中和線 板南線:簡稱習慣了 就不用硬改成南港線22
[分享] 新南北線走向幻想之前看到新聞,因應台北市決定廢止原南北線計畫改推東環段,因應永和、公館一帶人流 ,新北捷運局正在評估新南北線計畫。 不過中永和到公館怎麼能當一條捷運線?未免太短了吧?參考過去南北線的部分走向,加 上延伸路段,個人規劃出一條新的南北線,歡迎版友批評指教,或是給予意見! 金龍—埤尾25
[閒聊] 文湖環狀哪條好?網答案一面倒:根本不用比捷運「文湖線跟環狀線」哪條好?網答案一面倒:根本不用比 2020-09-25 13:42 聯合新聞網 / 綜合報導 有網友好奇發問「北捷文湖線跟環狀線哪一條比較好」,問題曝光掀起眾人熱議圖/ 聯合報系資料照片8
Re: [新聞] 捷運環狀線委託北市狀況多 新北盼提早收回自營按地理位置分割: ps車路分離制,同時移交建築結構體擁有權 台北捷運: 文湖線:全、 淡水信義線:竹圍*—R1、新北投—北投、1
Re: [新聞] 北捷4/11起 4路線假日班距拉長至8-9北捷正式公告:來源,北市府網站 台北捷運自4月11日起 微調假日部分路線班距 發布機關:臺北大眾捷運股份有限公司