Re: [新聞] 科爾坦言:羅素不適合勇士
※ 引述《onionandy (かよう~Kayou~)》之銘言:
: ※ 引述《go190214 (天空之島拉普達)》之銘言:
: : 中時電子報 盧品青
: : 勇士隊透過交易獲得狀元前鋒威金斯(Andrew Wiggins),他預計對戰湖人時首度披上勇士
: : 戰袍。總教練科爾(Steve Kerr)坦承對威金斯很陌生,他計畫把威金斯與柯瑞(Stephen: : Curry)、湯普生(Klay Thompson)一起做為先發的攻擊手。
: : 賣掉後衛羅素(D'Angelo Russell)並不意外,科爾直言:「當初會簽他就有點奇怪,我們
: : 有柯瑞和湯普生,卻還補進一位大量持球的後衛,你能看出他不太合適。我想羅素自己在
: : 簽約時也明白,因此從他加盟以來的交易傳言就沒停過。」羅素不適合勇士,卻是灰狼朝
: : 思暮想的後場攻擊手,交易談成之後灰狼大張旗鼓迎接他的到來。
: https://twitter.com/NickFriedell/status/1225919529542443014
: Kerr:
: "To be perfectly blunt, the fit was questionable when we signed him. Nobody: questioned that. When you already have Steph and Klay and you add a ball
: dominant guard, you can rightfully question the fit."
: →kerr一直用question來表示DLO對勇士的契合度有所疑問
: 品青:柯爾說羅素不適合勇士
我覺得品青雖然很多篇很雷的新聞
但這篇外電他的理解沒有太大的問題
推特原文直接翻譯的話:
「直說好了,這個陣容搭配在我們簽他的時候就是可議的,但當初沒有人質疑過。
當你已經有Steph和Klay,你卻還引進一位大量持球的後衛,你可以很合理的質疑
陣容的合適性。」
品青理解為 Kerr說羅素不適合勇士 Kerr的理由:因為已經有Steph和Klay
我覺得是完全沒有腦補問題的
反倒是你的翻譯:「一直用question來表示DLO對的契合度有所疑問」
不知道是哪裡來的英文解讀方式
questionable好像不是你想的那個意思
--
https://i.imgur.com/jHznip7.gif
--
後面也說交易對兩隊都比較合理 意思八九不離十啦
其實你這個翻譯比較合理
kerr只差沒明說早就知道要交易你了
簽名檔超蠢XD
勇迷一開始還很期待勒 現在公務員香的
簽名檔看一次笑一次
Kerr這麼會講場面話都說成這樣了 是什麼意思還不夠
明白嗎? 上篇真好笑
這篇才是正解
中翻的話應該會比較接近:直說好了,大家都知道這
個陣容在簽他的時候就是可議的 nobody那句是在強調
簽約是有疑慮的 照翻很饒舌
簽名檔的阿伯怎麼活到這年紀的?
nobody questioned that. 這邊的that應該是指上一
Kerr這邊的 that = the questionable fit = Dlo+Klay+Steph的組合 硬要接的話就是 Nobody questioned the fit was questionable when we sign him. Nobody是主詞 questioned質疑是動詞 the fit是受詞 was questionable是可以被省略的補語 when we sign him 則是時間副詞子句 和補語一樣拿掉不影響語意 重點應該仍然是「組合」 而不是這句話 不曉得你糾結的點到底是什麼
句話,也就是沒有人對「dlo和勇士的契合度是充滿疑
慮的」這句話有問題
而不是當初沒有人質疑勇士和dlo的契合度
很多人明白的事,只是Kerr說白說破讓球員粉徹底幻滅
你的翻譯是「但當初沒有人質疑過」,跟你前面的翻
譯連起來看,就是這件事當初就備受質疑,但沒人提
出疑慮
或許是我對你的中文有誤解吧,總之正確的就是nobod
y questioned the fit was questionable when we s
igned him
啊上一篇一堆想跟著柯師傅走的這篇怎麼就不進來留言
了
你的翻譯讓我以為是「nobody questioned the fit」
而不是「nobody questioned the questionable fit
回得很凌亂,不好意思
我快被簽名檔笑死
簽名檔阿北平時應該沒在騎車XD
這簽名檔是哪裡的消息??好想看完整的XDDD
簽名檔不是在台灣嗎
新聞要保留原意,否則就是評論,而不是新聞
這篇新聞的問題點在把自己認為的意思當作翻譯
"但當初沒有人質疑過" 這句聽起來怪怪的
應該是"無庸置疑" 的意思
基本上品青這篇的翻譯比這兩位都還貼近原意...上面
有人說了,No body questioned that是指前面整句話
所以基本上Kerr就是在表達從一開始勇士從上到下都對
Dlo能否和勇士陣容搭配是懷疑的,所以說他的意思就
是在說Dlo不適合勇士,沒問題。
因為他還給了疑問的原因:有Curry和K湯,Dlo不搭
簽名檔XD
簽名檔一段時間了 但還是笑死
簽名檔
這篇文章根本不值得看 很無聊 要看簽名檔才對
簽名檔
簽名檔XD
推簽名檔XDDD
簽名檔在台灣啊~
推簽名檔,開車的那位真的有夠...
阿伯抓油門,車噴,阿伯想停車,續抓油門,人車共噴
不是吧 G大翻的才是對的 當初kerr就覺得dlo能不能融
入有疑慮 但當時沒有人提出這樣的質疑
樓上理解錯了。
用對標點符號就好:「直說好了,這個陣容搭配在我們
簽他的時候就是可議的 - 這一點當初沒有人質疑過。
」
意思就是:"大家"當初就覺得不適合。
1
Kerr: "To be perfectly blunt, the fit was questionable when we signed him. Nobody questioned that. When you already have Steph and Klay and you add a ball dominant guard, you can rightfully question the fit."10
你的翻譯有問題...nobody questioned that 是在講說沒有人 對簽DLO疑惑有疑問的意思。 也就是說一直都有這疑問。有點繞口, 不過這個斷句是在跟? e一句相對應的。而且他整個paragraph 結尾是說. 大家當然會有這疑問來做結論 : 品青理解為 Kerr說羅素不適合勇士 Kerr的理由:因為已經有Steph和Klay : 我覺得是完全沒有腦補問題的
爆
[情報] Kerr幾乎確定G6不會出賽 G7也可能不會The Athletic在灣區的主編說 Kerr幾乎很確定G6不會出賽 甚至如果有G7 Kerr可能也不會上 要看他能不能兩次測試都陰性 I'm told that Steve Kerr is almost certainly not coaching Game 6 tomorrow and co爆
[情報] Kerr: 沒在考慮把JP留在先發陣容Steve Kerr: "The game is easier for (Jordan) when he starts, for sure." Kerr then said he isn't considering keeping Poole in the starting lineup. Kerr:當然JP先發的話,他打比賽會簡單點 然後他說他沒在考慮把JP留在先發陣容爆
[花邊] Kerr談DLO與Wiggins互換Kerr談DLO與Wiggins互換 Steve Kerr described the Andrew Wiggins for D'Angelo Russell trade pregame as "d efinitely a trade for need for us" -- in that they "desperately needed size on t he wing". Kerr also said that they had Steph Curry already, decreasing the need for Russell beyond that one year.91
[情報] Kerr: 交易是因為隊形“To be perfectly blunt, the fit was questionable when we signed him," Nobody questioned that. When you already have Steph and Klay and you add a ball-dominant guard, you can rightfully question the fit.” "Dlo understand that when we signed the contract" “The other move, the other player makes more sense,” Kerr said of Wiggins’34
[其他]沒SC的勇士是NBA最差的球隊 轉自reddit看了最近勇士的表現 可以說是不斷突破下限 被弱隊爆打 對強隊的抵抗力比坦隊還不如 被血洗20分以上的場次沒記錯是全聯盟最多 攤開陣容 真的有那麼差嗎? 原因又是什麼? 其實很明顯 本來想寫一篇討論 剛好今天 reddit(r/nba)上有一篇分析文20
[情報] Curry對戰快艇questionableSteph Curry was not at practice today. Warriors have tomorrow off. Steve Kerr labeled Curry as questionable for Tuesday against the Clippers. Mychal Mulder won’t sign his second 10-day today. Like with Dragan Bender,18
[情報] Kerr:開幕戰收到KT的訊息,需要這種聯繫科爾:開幕戰中收到了Klay Thompson發的訊息,我們需要這種聯繫 來源:虎撲 2020-12-24 13:40:40