PTT評價

[問題] 風花雪月到底和遊戲有啥關係?

看板NSwitch標題[問題] 風花雪月到底和遊戲有啥關係?作者
jej
(賊一賊)
時間推噓34 推:34 噓:0 →:52

如題

這次聖火降魔錄的標題叫做

風花雪月

跑完三個級長的劇情

只剩教會線還沒跑



還是不了解這和風花雪月有什麼關係

是其實他的故事和P5一樣

學校每個女生都xx過

所以叫風花雪月還是啥


有人可以解密嗎?


--

像是以前曉之女神

就很顯著在說啥

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.243.140 (臺灣)
PTT 網址

Jiajun072402/16 17:17巴哈有一篇訪談有講到

jej02/16 17:29好 我去翻翻

aoe725035002/16 17:32我也想知道

keinsacer02/16 17:35四個路線的標題文字可以串成風花雪月來著?

hcwang112602/16 17:35告訴你三團卻有四線

cezov051402/16 17:36啊不就各篇故事線的標題簡稱…?

wulouise02/16 17:40看篇名

scott1man02/16 17:55感恩1F。順便問我也是剩教會線,但他還有啥米重要劇情

scott1man02/16 17:56嗎?我玩完金鹿已滿足,聽說DLC劇情也不重要,想停了

coonash02/16 17:57教會跟金鹿有87%像 倒不如玩DLC 至少關卡還算有趣

a4316491002/16 17:58不就翠風紅花銀雪蒼月= =

JUSTduck02/16 17:59導師的風花雪月傳

scott1man02/16 18:03以訪談來說是先有風花雪月,才有故事線的四個副標

leamaSTC02/16 18:04原po要問的是命名理念 不是名字出現在哪裡吧...?

yesman121402/16 18:06DLC困難破了,覺得要素增加不少

scott1man02/16 18:12是嗎 還是就一鼓作氣.. DLC大概就24.99嗎 有再便宜的嗎

r90170021602/16 18:19目前DLC玩到剩最後一關(看劇情應該是) 關卡設計還

r90170021602/16 18:19不錯 DLC要打折 短期內應該不可能==

u998901402/16 18:28感覺沒什麼關聯,東南西北也一樣啊

bestadi02/16 18:28橫田跟草木園說法 主角+三級長想一個4字成語 外帶季節感

bestadi02/16 18:31除了各線標題外 每章串場都是芙朵拉大陸每月季節風俗民情

witness082802/16 18:45不然是要像金光那樣嗎 一人一字超俗

swardman402/16 19:05國文素養真差 風花雪月指的是一段美好的歲月 但人事已

swardman402/16 19:06非 明明就非常契合 我不知道你想到哪裡去 但還是先去查

swardman402/16 19:07一下就不用在這裡獻醜比較好吧

a383103802/16 19:09但我去教育部查,偏貶抑耶

a383103802/16 19:10貶義

swardman402/16 19:12就算是貶意也一樣是我說的那個意思 就是歲月飛梭 往日

swardman402/16 19:12不再的意思

Flyroach02/16 19:12...你要講的是流金歲月吧,風花雪月哪是這個意思

msun02/16 19:141. 比喻閒散浮泛,無關世俗的事物。

wadeedaw02/16 19:14http://i.imgur.com/YPyAOEp.jpg

msun02/16 19:142. 比喻男女間情愛之事。

msun02/16 19:14中國文素養真差 無誤

wadeedaw02/16 19:15到底開學了沒 在這邊硬拗

msun02/16 19:17https://imgur.com/ZH9vHA3.jpg 要用日文去查啦

msun02/16 19:20還是先去查一下 不用在這裡亂扯什麼美好歲月比較好

hipposman02/16 19:40在日本遊戲裡用中文解釋名辭到底是吸了什麼要不要等酒

hipposman02/16 19:40醒了再來討論捏

lycmse5502/16 19:43笑死

god520401702/16 19:44笑死,在那邊裝懂

hipposman02/16 19:47「大家」的意見怎樣?房東:問我嘛?(爛梗

a50215200002/16 19:53不用戰了 用Three Houses肯定沒爭議

ofender02/16 20:04學到了 我原本也想用中文字典查XD

pirrysal02/16 20:09那串是日文,用啥中文解釋啊?笑死!

msun02/16 20:11中文都弄錯不會查的,你怎麼能期待他會想到查日文啊...

a383103802/16 20:18所以到底啥意思阿?我看不懂日文

jej02/16 20:28對啊(敲碗)

nakura02/16 20:38那篇文最後不是以中國語的意思為主嗎

ice224058002/16 21:11就三皇三家的意思

SHR458702/16 21:13是要用中文成語典查沒錯.......製作人是說中文的意思不是

SHR458702/16 21:13說日文的意思.......

a383103802/16 21:15所以真的是偏貶義的意思喔?

SHR458702/16 21:15就訪談內容來說,主要是取風景優美,也代表著四季,另一

SHR458702/16 21:15層面他們覺得這標題能表達出時間的流逝,這部分就跟這成

SHR458702/16 21:15語的意思沒有啥關係了,單純是四個字面剛好可以表達四季

SHR458702/16 21:15跟四個陣營。

a383103802/16 21:17喔~

SHR458702/16 21:17製作人是取原本出處的意思啦!貶義的那兩個解釋都是後來

SHR458702/16 21:17延伸運用的。

SHR458702/16 21:22喔對了,雖然我說這詞是表達四個陣營,但是去看一下訪談

SHR458702/16 21:22就知道他們是找不到適合三個陣營的詞語才用風花雪月的XD

SHR458702/16 21:22所以其中一條線是後面才加上去的可能性超高。

altcd02/16 21:39結果最後是用日文去查的反被打臉(?

hipposman02/16 21:52樓上如果看懂日文解釋的話 應該不會有這種疑問

a4316491002/16 22:02我也覺得就是分陣營的意思而已 不然英文也不會叫三房了

H91402/17 01:06訪談就說是風花雪月是中文了。他們取的是比較早期的用法,大

H91402/17 01:06概沒想到這個詞後來演變成貶義

hoos89140502/17 06:57有沒有貶抑是看語境啊 不是字典上怎麼說就是怎樣

hoos89140502/17 06:59這就像冠冕堂皇 道貌岸然本身都是正面意,這些正面的

hoos89140502/17 06:59詞彙能有負面意常常說反諷延伸的

hoos89140502/17 07:00有些日本漢字當然不能用中文理解 如我慢 這種XD

hoos89140502/17 07:01有些意思跟中古漢語比較近 也就是比較早的用法

youtuuube00002/17 13:27罵別人國文素養差的可以不要秀下限嗎...

tf01071402/17 22:58其實日文字典也是說風花雪月是中文來的啊

tf01071402/17 22:58そこから生じる情緒情趣を意味する中国語<---這不就是嗎

hipposman02/18 01:10因為風花雪月不是日文常用的用法 本意指風景四季 在日

hipposman02/18 01:10文裡意同於 花月風鳥 這一辭句 風花雪月的確是中文 取

hipposman02/18 01:10意也只就這一層意含 至於什麼一段美好的歲月 人事已非

hipposman02/18 01:10 往日不在就…嗯

hipposman02/18 01:11好啦 再

safy02/18 01:48隔壁FEH的天馬行空都不知道怎來說

sthermit02/18 11:21風花雪月在日文是指四大美景阿

etai20002/20 02:01風花雪月指學生們到A以後個個處處留情的亂象(誤

jej02/22 19:42樓上正解 XD