PTT評價

[Blog] 黒見明香 20200427

看板Nogizaka46標題[Blog] 黒見明香 20200427作者
a21096
(a21096)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:5

http://blog.nogizaka46.com/newfourth/2020/04/056034.php

2020/04/27 Mon
みなさま 初めまして☺新4期生です。黒見明香
大家好 初次見面☺我是新4期生。黒見明香

みなさま 初めまして。

大家好 初次見面。

ブログを読んで下さってありがとうございます♪

非常感謝你/妳點開了我的這篇blog♪

乃木坂46に新たに加わらせて頂いた、新4期生の黒見明香と申します。

我是有幸能以新4期生身分加入乃木坂46的黒見明香。

誰・・・?? と思われた方も多いことと思います。
 
「誰啊...??」我想肯定會有很多人心裡這樣想的吧?

すこーしだけ自己紹介させてくださいませ☺ 
 
所以底下請容我稍微做一下自我介紹☺ 

♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

黒見 明香(くろみ はるか)

黒見 明香(KUROMI HARUKA)

2004年1月19日生まれ 16才

2004年1月19日出生 16歲

香港生まれ・東京都出身です

出生於香港・來自東京都

黒見ちゃん・くろみん と呼ばれています

暱稱是 黒見ちゃん・くろみん(KUROMIN)

他には・・・3の倍数9・6・3(くろみ)
くろみつきなこ、ハッピーベイビーなどなど笑

還有就是...3的倍數9・6・3(KuRoMi)
黑蜜黃豆粉、Happy Baby等等的呢 笑


(譯註:黒蜜きな粉(くろみつきなこ),一種日式點心,應是取其諧音;Happy Baby,詳見板上的BRODY研修生特集・黒見明香篇)

実は おしゃべり好きで、お顔を覚えるのが得意です☺

實際上 很喜歡和人聊天,也很擅長記住其他人的臉喔☺

♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

https://imgur.com/iwC0R1x

乃木坂46を大好きになったきっかけは、中学2年生の合宿で女の子全員で「制服のマネキン」を踊ったことです。

變得最喜歡乃木坂46的契機是,國中2年級時的合宿,全體女生一起跳了「制服模特兒」。

翌年のオーディションセミナーの時に 秋元真夏さん♡鈴木絢音さん♡久保史緒里さん
がキラキラした美しい笑顔で、乃木坂46の大切なお話を聞かせて下さいました✩

以及隔年的甄選說明會上 秋元真夏學姐♡鈴木絢音學姐♡久保史緒里學姐帶著耀眼而美
麗的笑容所告訴我們的,關於乃木坂46的重要的事✩


♬ *。。♬

私は運動神経が悪く、かけっこは毎年ビリ、逆上がりもできず、自転車に乗れず、騎馬戦では囮として学年中から追っかけられたり、給食のパンが詰まって保健室にお世話になったり...と、いつも"まわりの方に迷惑をかけないように>_<" と思っていました。

我的運動神經很差,跑步的成績每年都墊底、翻不了單槓、不會騎腳踏車、騎馬戰中總是作為誘餌的角色、還曾經被營養午餐的麵包噎到,多虧了保健室的照顧...等等,總是覺得「希望自己別再給周遭的人添麻煩了啊>_<」。

(譯註:騎馬戦,由一組人掩護被抬著的騎手,和其他小組進行對抗的趣味活動,通常拿下對方騎手的頭巾就算是獲勝。)

中学校に上がってもカタカナが怪しく「オケーストラァ」「テェッシュー」と書いて、学校で『バレないよう気をつけてね(′‧ω‧; )』と心配されたりしていました。

升上國中後常常寫出很奇怪的片假名像是「オケーストラァ」和「テェッシュー」,在學校時常常『千萬不要被發現了餒(′‧ω‧; )』這樣擔心著。

(譯註:此二者應分別為管弦樂團(オーケストラ)和衛生紙(ティッシュー)的誤寫)

♬ *。。♬

苦手な事を恥ずかしく、申し訳なく思って隠してたけれど、秋元真夏さんの「得意なことも、苦手なことも武器になる」というお話を聞いて本当に驚きました!

總是對於不擅長的事感到羞恥,而想著要把它們隱藏起來的我,對於秋元真夏學姐(說明會上)的一席話「不論是自己所擅長的,或是不擅長的事物,都能夠成為自己的武器」真的感到相當驚訝!

そのお話が私に勇気を与えてくれ、オーディションを受けるきっかけとなりました。

正是那一段話給了我勇氣,更成為了我參加甄選的契機。



こうして大好きな乃木坂46のファンの皆さまに、拙いブログを読んで頂ける日がくるなんて...今もとても信じられません。

如此喜愛著乃木坂46的粉絲們,居然也有讀著我笨拙寫下的blog內容的一天...即使到現在我仍然難以置信。

♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

https://imgur.com/8njNUGJ

25thシングル「しあわせの保護色」の特典映像として収録していただいた、初めての個人PV「乃木坂功夫美少女 明香」撮影時の、お腹いっぱい胸いっぱいなお昼の一コマです。

在第25張單曲「幸福的保護色」特典影片中所收錄的,第一部個人PV「乃木坂功夫美少女 明香」拍攝時,得以飽餐一頓的某個中午,被捕捉到的一個鏡頭。

♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

坂道研修生として活動させて頂き、ありがたくも沢山のことを学ばせて頂きました。

作為坂道研修生進行活動時,得以學到了很多,很是感激。

Overtureがスタートして、膝がガクガク震えるのを耐えながら、手をぎゅっと繫いでステージに立っていました。

Overture開始的時候,一邊忍受著緊張地作響的膝蓋,一邊和其他人牽著手站在舞台上。

何もない私にも、声援を送って下さり、手作りのボード、タオルやうちわを振って下さり、みなさんの顔が「大丈夫!頑張れ!」と伝えて下さっているのが感じられて、弱気になりそうな私の背中を押してくれました。

即使是對於一無所有的我,大家仍然給予熱烈的應援,揮舞著親手製作的應援板、推巾和團扇,感受到大家臉上所寫著的「沒問題的!加油!」,從背後推了軟弱的我一把。

乃木坂46・欅坂46・日向坂46のサイリウムが混ざった光景は一生忘れられないです✩

乃木坂46・欅坂46・日向坂46的光棒交會在一塊的光景,我想是一生都不會忘記的吧✩

いま、15人それぞれの坂を登り始めました。

現在,15人各自的登坂之路才正要展開。

(譯註:配屬至三坂的14人,外加其後因學業辭退的松岡愛美,祝福她日後一切順利)

勇気を出してオーディションを受けた全ての女の子の想いも胸に、一緒に背負っていきたいです。

想把鼓起勇氣參與了甄選,女孩們的所思所想都懷抱在心中,一同背負著這些前進。

♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

SHOWROOMや研修生期間と、中学生の頃からあたたかく見守り心を支えて下さった皆さま、やっと"ありがとう"が伝えられることが本当に嬉しいです>_<

從SHOWROOM以及研修生期間,以及中學那時開始就溫暖守候著我的大家,終於能夠向各位說一聲「謝謝」,對此我真的感到很開心>_<

今日初めて知ったよ、という乃木坂を支えて下さっている先輩ファンの皆さま♪
至らない所ばかりですが、たくさん学ばせて頂いて、少しでもグループに役立てる人に成長できるよう一生懸命に努めます。これからどうぞよろしくお願いします☺

而對於今天第一次知道我這個人的,各位支持著乃木坂的前輩的飯的大家♪
雖然自己還有很多不足之處,但我會盡我所能地努力學習,即便只有一點點也好,想讓自己成為對團體有所貢獻的人。今後也要請大家多多關照了☺


https://imgur.com/r61mP4s

研修生ツアー、BIRTHDAY LIVEの名古屋ドームにまで、配属のお祝いや誕生日まで覚えててくださり、こんな温かなお花を贈って下さるなんて畏れ多く...優しさで胸がいっぱいです(;u;)

研修生巡演、名古屋巨蛋的BIRTHDAY LIVE,以及配屬發表和生日時,被大家所記得,收到了不可勝數的,如此溫暖的祝花...感覺胸口都被大家的溫柔給填滿了(;u;)

♬ *。。♬

また外国からも読んでくださる皆さまもありがとうございます。
言葉も絵も下手すぎて恥ずかしいですが、想いが伝えられたらいいなぁ...

也要感謝所有在國外讀著這篇文章的各位。
文字和圖畫都不是很擅長所以感到有些羞恥,但若我的心意能夠傳達給大家就好了吶...

https://imgur.com/BCL2AjQ

廣東話部分略譯:

我是04年的時候在香港出生的,當時恰好是SARS的流行期間,大家都非常不安。

但是我身旁的人為我們做了好多,像是用食物、口罩之類的幫助了我。

為了感激當時幫助了我們的香港人,我的名字中有那麼一個「香」字。

我不會說廣東話,還只能夠做簡單的自我介紹,

如果大家有學習廣東話的好方法還請告訴我啦。


♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

今、みなさんが一日一日が大変な時に、

在大家的每一天都過得不那麼容易的現在,

これから 心がホッと安らげるようなブログが書けたらいいな、

今後 若是能夠寫出讓大家感到安心的blog就好了吶,

と思っています(*′-`)

我是這樣想的(*′-`)

どうぞお身体大切に お過ごしくださいませ✩

請大家務必多多保重身體 度過這個時期✩



長々とごめんなさい。明日は大好きな佐藤璃果ちゃんですよー!

抱歉寫了這麼長。明天是我最喜歡的佐藤璃果ちゃん唷ー!

読んでくださり、本当にありがとうございます☺

對於讀到了這邊的你/妳,真的非常感謝☺

https://imgur.com/BbObxct

自撮りとメイク練習中でごめんなさい、前髪が伸びてしまいヘアスタイル悩み中です;;

自拍和化妝都還在練習中,抱歉現醜了,瀏海也長了所以正在煩惱要留怎樣的髮型呢;;

またねヾ(・ω・*)

再會啦ヾ(・ω・*)

くろみはるか☺

黒見明香☺

☆ 本日のあなたのラッキーナンバー:3

☆ 今天的你/妳的幸運數字:3

♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・・:*:・・:*:・♪

--

本來想著之後應該有點難持續下去,所以還沒有翻的打算的,
但看到她所提到的,她們自己也很清楚新4期生此刻的認知度仍然不高,
就覺得果然能力範圍內還是盡可能去做吧!

希望在將來,當我們談起新4期生時,會是這樣形容的:

她們恰巧遭逢的是,一個整體來說都不是那麼好的時期,

一年多的沉潛後,各方面都缺乏曝光的她們,要面對的是
2020年武漢肺炎(COVID-19)所導致的演藝圈寒冬,
但儘管如此,她們依舊盡自己所能地去努力了...

即便在那樣的日子裡,這些付出要得到反饋的應援已經不再是那麼容易,
但或許,就像曾經有那麼一首歌如此唱道,

何にもなっかた野原に私たちの花

若說對前輩們而言是這樣,
那麼對她們來講也應如是的吧?

--

未來大家會怎麼提到她們,這是現在所無法知道的,
但我想此時此刻的這些孩子們,肯定是值得妳/你去認識一番的!

--
https://imgur.com/PXDbLW9

Who can isolate Taiwan? No one.

Because we are here to help.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣)
PTT 網址

nafaster04/29 03:47感謝翻譯~~~

nafaster04/29 04:22是說看她寫應該會廣東話,那工事中那段到底是怎麼回事(

nafaster04/29 04:22汗)

nafaster04/29 04:23謝謝A大持續努力下去,一直在期待新四期的翻譯,謝謝A大

nafaster04/29 04:23

yoyonigo04/29 05:16信上面有寫不太會說廣東話啊

nafaster04/29 07:21也是啦

nafaster04/29 07:29忘記她有說到廣東話只能簡單自我介紹(跪

Gottisttot04/29 11:13感謝a大翻譯+註解 謝謝你願意幫新四期生提高認知度~

mlbnflnbanhl04/29 11:50推 雖說有點時不我予,但個人不斷努力一定可以獲得

mlbnflnbanhl04/29 11:50認同

pahoehoe04/29 12:05這孩子有一點點像玲香

divinespirit04/29 13:40

divinespirit04/29 13:44註解推

divinespirit04/29 13:47出生遇到SARS 加入乃木坂又遇到武漢肺炎

tvshowaz04/29 15:31感謝翻譯~

ishoudar04/29 15:33推,真的有一點點像玲香