PTT評價

[Blog] 森本茉莉 20200501

看板Nogizaka46標題[Blog] 森本茉莉 20200501作者
l676898
(l676898)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:2

原文:
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/33592?ima=0000&cd=member

どうやら、リレーという競技の中でボンドが必要になっているらしいですよ。
總覺得,接力這個競技中羈絆是必要的呢。




こんにちは。
大家好。
 
東京都出身、高校2年生16歳の
我是東京都出生、高中二年級16歲的
 
森本茉莉(もりもとまりぃ)です。
森本茉莉(もりもとまりぃ)。
 
今日のブログは
今天的部落格
 
長いかもしれませんし、
有可能很長,
 
長くないかもしれません。
也有可能不長。 
 
通販で買ったお洋服が届きました!この日を待ち望んでいた森本
網購買到的衣服到貨了!一直期待著這天的森本 

https://i.imgur.com/JDK6Y1r.jpg

 
(袖のフリルを見せたくて、このような謎なポーズをしております。)
(為了展示袖子的摺邊,變成了這樣謎樣的動作。)
 
https://i.imgur.com/RIlf3zb.jpg
 
2着ともかわいすぎる
兩件都非常可愛
 
どちらも「naymmy」で購入させていただきました ☺
兩件都是從「naymmy」購入的☺
 
いつになるのかは分からないですが、個別握手会などで着るのが楽しみです!
雖然不知道什麼時候才能舉辦,期待能夠在個別握手會上穿這些衣服!
 
https://i.imgur.com/LRMQgY6.jpg 

 
私はどこにいるでしょうか!
請問我在哪裡呢!
 
恐らく1割の人は見つけられないだろう。
恐怕只有一成的人找的到我吧。
 
コーディネートを組んでみたら、家のカーペットに溶けこめました。
試著搭配了衣服,溶入了家中的地毯。
 
………………………………………
 
今日は私の名前の由来を皆さんにお話しようかなと思います。
今天想跟大家說說我的名字的由來。
 
これもまた初解禁なのでは、!
這也是第一次解禁呢、!
 
茉莉は中国語の茉莉花から来ています。
茉莉花は英語ではjasmineのことです。
茉莉是從中文的茉莉花來的。
茉莉花在英文中是jasmine。
 
茉莉花の花言葉は、
・愛想が良い
・温順
・優雅
などがあります。
茉莉花的花語是,
・親切
・溫順
・優雅
等等。

 
そして、jasmineはペルシャ語でyasminといって、「神様からの贈り物」という意味があります
另外,jasmine在伊朗語中是yasmin,有著「上帝的禮物」的意思。
 
世界中の方々に私がどんな願いを持って生まれてきたのかが一瞬で分かる名前なんで
す!
是個世界各地的大家一眼看到都能知道我是帶著什麼願望而生的名字!
 
愛嬌と上品さを兼ね揃えた女性になって欲しいという願いを込めて、両親はこの名前
をつけてくれました。
因為希望我成為兼具魅力跟良好教養的女性,所以父母幫我取了這個名字。

 
私はそんな両親の願い通りの子に無事育っております
我也順利達成父母的願望了。
 
、、、。
 
あの、流石にこれはつっこんでいただきたいです。森本は手汗で上手く文字が打てな
いくらいに汗だくになりながら、勇気を出して、皆さんからつっこんでいただける未
来を信じてボケたのです。
那個,果然這個部份希望大家能吐槽呢。森本在手汗已經流到沒辦法順利的打字的程度
的狀態下,提起了勇氣做出了這個裝傻,期待著被大家吐槽的未來。
 
そんな森本の頑張りをスルーしないでくださいね!
請不要忽略這麼努力的森本唷!
 
なぜまりいの「い」が小さい「ぃ」なの?って疑問に思う方いらっしゃると思いますが、
その理由はまた次回話させていただきますね
為什麼まりい的「い」是小的「ぃ」呢?我想也有人抱持這個問題,理由下次會再告訴大
家。
 
………………………………………
 
乃木坂46さん新四期生のリレーブログが始まりましたね!(タイトルの伏線、ここにあり)
乃木坂46新四期生的接力部落格開始了!(標題的伏筆,就在這裡)
 
私も皆のブログが始まるのを楽しみに待っていたので、嬉しいです
我也很期待大家部落格的開始一直等著,很開心呢。
 
元坂道研修生の皆のブログ毎日欠かさず読んでいます。文に一人一人のらしさという
ものが出てて読んでて楽しいです
更に皆を知れることに、胸がドキドキしております。
原坂道研修生的大家的部落格每天不漏的都看過了。文章顯露出每個人的風格讀起來很
開心。

 
好きになり始めるきっかけは何だろう?
知りたいと思う気持ちだろう。
開始喜歡上的契機是什麼?
是因為有了想更了解的心情吧。
 
乃木坂46さんの「知りたいこと」の歌詞の1部です。
山口陽世ちゃんと同じく私もとても好きな曲の1つです!この曲の歌詞全て好きなのですが、この歌詞友達とかでも共通するのかなって私は思います。
這是乃木坂46的「知りたいこと」中的一部分的歌詞。
山口陽世跟我都很喜歡的一首歌!這首歌的歌詞全部都很喜歡,也能跟朋友對於歌詞有
所同感。

 
もし知りたいという単なる興味を皆さんが私に持っていただけて、もしくは私の書く
文を好きと思っていただけて、どんな理由でもそれが私のブログを開いてくださるこ
とに繋がるなら、私はとても嬉しいです!
大家或許單純只是想更了解我、或甚至是喜歡我寫的文字,不管是因為什麼原因都成為
了打開了我的部落格的契機,我都非常開心!

 
皆さんの「楽しみ」になるブログを書いていけたらと思います。
希望可以寫出的部落格能成為大家的「期待」。
 
 
私は何を言っているでしょうか。
我在說什麼呢。
 
忘れかけた頃にやってきました。今回も考えていけたら嬉しいです!
在快要忘記的時候開始了。這次也能想看看的話我會很開心的! 

https://i.imgur.com/RNZGOzv.jpg
 
左上1文字目、右上2文字目、左上3文字目、右下4文字目となっております。
左上是第1個字、右上是第2個字、左上是第3個字、右下是第4個字。
 
このクイズ自撮りがアホな顔になってしまいがちで、お恥ずかしいです。
為了這個猜謎而拍的自拍都變成笨笨的臉,好害羞。
 
前回と同様にヒントがブログの最後に載っていますので、そちらも是非使ってくださ
い!
跟上次一樣在部落格的最後會寫提示,請務必使用!
 
 
今日はこのあたりで失礼させていただきます。
今天就到這裡真不好意思。
 
明日、山口陽世ちゃんによる更新です
明天,輪到山口陽世的更新
 
では、また3日後にお会いしましょう!
那麼,三天後再見了! 
 
 
 
ヒントが現れます。ご注意を
要公布提示了。注意了
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
こちらの写真が撮られた国はどこしょう?
這張照片拍攝的國家在哪裡呢/
 
あ、ちなみに私の幼少期の写真です。写真撮る前に、砂遊びをしていたことがひと目
で分かる汚れ具合
啊,順帶一提這是我小時候的照片。髒到完全看的出來拍照前剛玩過沙。

——————————————————
有魅力又兼具教養哪有人自己講啦XDD(吐槽了)
雖然我也覺得茉莉也的確已經不負茉莉這個名字了XD

茉莉的部落格真的是非常非常的有趣,對我來說應該是前幾名了XD 能感受到她每次的努力,真的看得很開心XD
答案還是猜不出來XD フランス??


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.2.201 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: l676898 (42.77.2.201 臺灣), 05/01/2020 11:37:08

divinespirit05/01 11:55

t1996051205/01 12:00真的有趣we

signum145305/01 12:38有趣的孩子。推了

Gottisttot05/01 12:38感謝翻譯~ 裝傻之後叫大家趕快吐槽是怎樣 XDDD

Gottisttot05/01 12:39這樣子吐槽都不像吐槽了吧

Gottisttot05/01 12:40自己都把哏講出來了 wwww

coldeden05/01 13:21這篇超好笑XD

s830035505/01 15:25溶入地毯太神了

ul6605/01 15:31茉莉真ㄎㄧㄤw

akiyo791:轉錄至看板 Hinatazaka46

08/18 23:12