PTT評價

[Blog] 新内眞衣 20211119

看板Nogizaka46標題[Blog] 新内眞衣 20211119作者
a21096
(受験専念)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:0

https://blog.nogizaka46.com/mai.shinuchi/2021/11/064186.php

2021/11/19 Fri
卒業
卒業





みなさんお久しぶりです。

久疏問候,大家好。





先程のオールナイトニッポンでお話したように
わたくし新内眞衣は乃木坂46を卒業します。

正如在先前的ALL NIGHT NIPPON上所提到的
我,新内眞衣,將從乃木坂46畢業。


約9年間本当にお世話になりました。

這大約9年來真的是受到了許多關照。

そして応援してくださっているみなさん
いつも本当にありがとうございます。

然後是應援著我的各位
一直以來真的都非常感謝。






オーディションに応募したのは20歳の冬でした。
当時、就活生だったわたしが
受かるなんて思わず
とても驚いたことをよく憶えています。

申請參加甄選是在20歲那年的冬天。
當時,正在尋找工作的我
完全沒想到自己會錄取
現在仍然能回想起當時有多麼驚訝。


そこから9年あっという間のような
とっても長い旅だったような...
本当にいろんなことがありました。

那之後的9年就好像轉眼之間一般
卻也像是趟漫長的旅途...
真的發生過各式各樣的事情呢。






最初の頃は加入年齢が遅かったので
人の3倍頑張らないとと思ってやってきました。

打從一開始就因為起步的年齡比別人晚
抱持著得要比別人努力3倍的心態在做這件事。


側から見たら成長は
ゆっくりにみえたかもしれませんが、
たくさん焦ってもがいておりました。

客觀看來我的成長
或許顯得有些緩慢了,
也因此經歷過一番焦慮與掙扎。


そういう時期があったからこそ
いろんな景色をみれて
いろんな事に感動が出来たのかなあ。
なんて思ったり...

但我想或許也正是
因為有過那樣的時期,我才
得以一窺各式各樣的風景
被各式各樣的事物給感動的吧...






乃木坂に入るまでは、どちらかというと
人に頼って甘えて生きてきたわたしなので
年下ばかりの環境に戸惑いもありましたが...

要說的話在來到乃木坂之前,
我是習慣性仰賴著他人生存的,所以加入後
對於身旁幾乎都是年幼者的環境也曾有過困惑...


年齢なんて関係なく
みんながいつもそばで支えてくれて

然而無關乎年齡的是
大家總是在我的身旁支持著我


こんなしっかりしてない年長にも
たくさん優しくしてくれて
何度も何度も助けてもらいました。

即便是這樣靠不住的年長者如我
也被大家待以許多的溫柔
好幾次好幾次都被拉了一把。






メンバーのみんなは本当にかわいくて
いい子たちばかりで

成員的大家淨是些
可愛的好孩子呢


そんな周りの人たちに
日常の中で少しずつでも恩返しをしたいと
思って行動していたつもりですが...

雖然也曾想過哪怕只有一點也好
要在日常生活中去回報
周遭這些人們的恩情...


思い返せば
まだまだ途中な気もします...

但當我回想起時
才發現自己仍然沒有完成它...


家族より一緒にいた
みんなと離れるのはとっても寂しいですね。

對於要離開相處時間甚至比家人更久的大家
感到相當寂寞呢。


でもまだ2か月あるのでたくさん
みんなと思い出残したいなー!

但是接下來還有2個月
想要和大家一起留下許多的回憶!











ということで...
言葉を文字に起こすのは得意ではないので
ラジオでたくさんお話してきました。

話說回來...
因為不是很擅長詞彙和文字的形式
在廣播上講了非常多話呢。


しかも、な、なんと
ソロ曲の初解禁も!!!!!

而且呢,居...居然還
解禁了solo曲呢!!!!!


そんなわたしの気持ちを
快く迎えてくれて
この場を用意して下さった
オールナイトニッポンチームの皆さん
そして乃木坂スタッフの皆さん。

顧及了我的心情
為我準備了如此一個親切的場合的
ALL NIGHT NIPPON團隊的大家
以及乃木坂的各位工作人員


本当にありがとうございます!

真的非常感謝!





卒業発表はオールナイトニッポンでしたい!

如果要宣布畢業,希望是在ALL NIGHT NIPPON上!

ラジオを始めた頃にわたしが掲げた目標です。

這也是我在開始做廣播時給自己設下的目標呢。

怖いもの知らずで
その時は卒業なんて全然考えてなかったし
もちろんラジオを続けられるとも
思っていませんでしたが...

初生之犢不畏虎的
當時,其實沒真正思考過關於畢業的事
當然也想不到自己
能夠一直做廣播到現在...


また夢がひとつ叶いました~。
嬉しいな。

又得以實現了一個夢想~。
好開心啊。






http://radiko.jp/share/?t=20211118010000&sid=LFR




上手に喋れてたかわかりませんが...

雖然不知道這樣稱不稱得上談吐流利...

30代を目前に自分の人生をしっかり考え、

即將邁入30歲的當下我好好思考了自己的人生,

一度区切りをつけたいと思い決断しました!

基於想要讓現階段告一段落,下了這個決定!










人と同じことをしていたかった学生時代

想要和大家做一樣的事的學生時代

人と違うことをしなければならなかった20代

必須讓自己變得和大家有所不同的20多歲

間違いなくどちらも私の青春でした。

這些毫無疑問都是我青春的一部分。





本当に贅沢な人生ですね。しあわせです。

真的是非常奢侈的人生經歷呢。覺得幸福。





残りの時間もどうぞ、
乃木坂46の新内眞衣をよろしくお願いします。

餘下的時光裡,
也要請大家多多關照乃木坂46的新内眞衣了。











また書きます


還會再寫的呢

--
https://i.imgur.com/5ljoBpA.jpg


https://i.imgur.com/qhcPRbT.jpg

今までありがとう。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣)
PTT 網址

kyosukeakiba11/19 14:59祝福新內畢業後更加幸福:)

Renan71711/19 15:23推 感謝翻譯

amiwang11/19 15:33明年姐姐組剩真夏了

leolu060111/19 16:01推 感謝翻譯!!

b990105511/19 16:06感謝翻譯~

juicyfruit11/19 16:07推!祝福新內QQ

Akikiri11/19 16:15感謝翻譯

metalgear46411/19 16:55覺得まいちゅん是很有溫度的偶像,祝畢業後過得幸福~

Devilarea11/19 17:00まいちゅん畢業快樂。

fromwilda11/19 17:04まいちゅん畢業快樂!

clinder11/19 17:08感謝翻譯

jack7775kimo11/19 18:01畢業快樂 &感謝翻譯

divinespirit11/19 18:04

bemymine11/19 18:51九年來辛苦了 剩下兩個月且看且飯且珍惜

cooberyen11/19 18:57感謝翻譯~

s2003124811/19 19:51感謝翻譯 推 畢業快樂QQ

satoranbo11/19 22:12說是偶像 比較像是鄰家大姊姊的感覺 祝福她畢業快樂

PrettyFace11/19 22:30感謝翻譯推 まいちゅん畢業快樂

Geech11/20 00:56謝謝翻譯 麥球畢業快樂

NogiHaruka11/20 16:04まいちゅん畢業快樂!