[閒聊] 真人版預告日文配音
…我聽日配這麼久 覺得超不適合真人
魯夫是最重要的角色,但感覺長相就完全不一樣...,其他
角色雖然感覺還可以,但重點是魯夫啊...,只覺得是國外
拿到官方配音授權的同人作
魯夫演員是尾田親自認定的魯夫本人欸,尾田本人監製
的,跟授權同人作差很多
尾田心目中的魯夫就是這個樣子,還是你要說尾田不懂
海賊
我覺的魯夫選角很好啊 原聲就不錯
魯夫演員本人我覺得很適合 天生愛笑的臉
年輕演員演自己效果會比較好
這魯夫蠻像的 選的不錯啊
四皇巴基聲音配的很讚耶
我比較好奇這個原音版是什麼語言 XDDD
雖然目前看來是有不滿意的地方 但這已經是尾田跟對方多
年來來回回交涉後完成的作品了 尾田也一度想要放棄 看得
出來是想要在原作跟真人演出之中找一個平衡 目前看了巴
拉蒂的片段是真的還不錯
希望網飛到時候有日配 平常一堆都有日配了
原音就講英文吧
鷹眼的劍是不是縮小了?XDDDDDD
個人覺得選得最好的是騙>魯>索>娜=香 香吉士明明時
裝照很帥 可是在影集裡卻很怪 身材整個大一號感覺
的預告
三千世界那個轉法到底怎麼實現的xd
看起來是用cgi
日配怎麼怪怪的
真人化這樣應該算超級強了?
看了很多官方跟非官方的小片段 我相信就是這次了
魯夫那張臉 真人是要怎麼像啦 這個已經很有fu了
真人版只有對騙人布鼻子失望,明明鼻子戲份就很多
日本連迪士尼都要配日文 應該很習慣了
娜美不行,身材差太多了,失敗
所以角色都有神韻 就娜美不行 臉蛋跟身材都差太多了
娜美其實早期也沒有現在身材這麼好
可以翻一下書,我記得早期其實也畫的普普,是後來才越來越
buff身材
我覺得唯一有問題的是克比的臉太粉嫩了
上面說娜美身材的,最好看完再評論..
漫畫的臉型比例到底要怎麼長的像XD
桑原的小丑,我出戲惹
日配我完全不行... 歐美臉恐加上嘴巴對不上 超級出戲
沒錯日配非常怪,嘴型很出戲,第二集之後切英配好多了
96
[閒聊] 靠動畫學的日文,日本人聽來感覺如何很多人會透過動畫或者有配音的日本遊戲來學日文 那假如今天一位透過動畫及遊戲自學日文 熟練度到了可以不用中文字幕也都看得懂的境界 但卻沒受過正統的日文教學或訓練 頂多自己五十音背一背,剩下都靠動畫遊戲55
Re: [討論] 中共:你們這些遊戲怎麼都說日文雖然最後證實玩了 但我也一直覺得奇怪 明明是華人出版遊戲 都全部配上日文 沒中文配音 又不是夢幻手遊 也是頗怪 看看最近出的風色SP手遊版 也都全部配上日文 和朋友聊 最後可能是38
[情報] 航海王真人版 日文配音預告快要上網飛了 日文的吹替(配音)預告也出了 到時候英文跟日文版都可以看看 目前看真人版還是最期待索隆XD --21
[討論] 台灣的電影只有動畫會有中配?最近看電影廚, 在無數次關於電影的爭論中, 有一次的主題是電影配音的問題。 讓我突然想到, 除了動畫本來就是配音的以外,17
[討論] 為什麼日文片講起台詞那麼尷尬?最近看了既有真人也有動畫版的日本電影讓我想到, 常看到有人問, 為什麼日本的動畫那麼優秀,但日本電影卻不怎麼樣, 我覺得差距最明顯的部分就是台詞。 同樣都是講日文,7
Re: [閒聊] 館長:放棄當Vtuber,因我不是日本人我第一次覺得館長這個論點中肯的時候 是之前在玩原神 因為以前看動畫 要不是電視第一次給你中配 阿不然就是追連載直接聽日文 原神我不知道是選錯還是原本預設中文配音 一登入進去就是中文語音 結果差點就直接退出想刪遊戲= =7
Re: [閒聊] 館長:放棄當Vtuber,因我不是日本人有人提到ACG中文配音不如日文配音 我覺得問題還是相關專業從業人員太少 同一部作品一個配音員就兼了好幾個角色很常見 然而強如劉傑也是有極限的 更何況哪裡那麼多劉傑等級的人才呢?7
[閒聊] 會因為動畫的語速而只看日文配音嗎最近動畫瘋把烏龍派出所動畫上完了 就重頭開始配飯看 回味一下小時候吃晚餐時的感覺 但越看越覺得動畫速度好像有點慢? 不管是人物動作或語速都是6
[閒聊] 會有人喜歡進擊的巨人動畫中文配音版本嗎大家晚安~ 如果一部動畫有日文發音原版跟中文配音版本, 我幾乎都是會只看日文發音的原版動畫, 不會去看中文配音的版本, 因為看日本動畫配日文, 才會覺得原汁原味, 聽中文配音總是有點怪, 就像台語說的會矮由矮由1
Re: [閒聊] 哭啊! Disney+帶頭暴雷欸前幾天上去看已經改掉了 但是上面那段複製貼上簡介了 原本的不見了(詳情請看下面的引文 ---小感想---- 目前用下來 有些地方字幕跟中文配音不搭有點討厭之外 片單很多可以看來殺時間