Re: [揪團] 讓全世界知道真女神轉生3繁中閹割版吧
人家做生意的 不是做身體健康的
還要趁人宣傳聚眾去吵 不要拉低台灣人水準好嗎?
不說我還以為是中國人勒
中韓英文合版、中韓文合版、也不是一天兩天的事情了
這話題也吵那麼久了 官方回覆也很明確告訴你SORRY我們這次沒辦法
還要繼續吵? 那不就跟Steam上的中國人 吵著要中文化再洗負評一樣?
要SEGA不理韓國
那你台灣最少也要先有個20萬片的市場再說阿
你市場就小 又一堆二手仔 轉了兩三手才收到一片的錢 鬼才理你
※ 引述《xmax86d (史帝芬洲)》之銘言:
: 各位版上大大好:
: 感謝大家的聯署出力,目前聯署人數朝1000慢慢邁進
: 我們也將聯署訊息與現階段成果寄信到日本官方SEGA跟A社,結果如下:
: 1.日本SEGA官方說遊戲是A社出的,請我們反應給A社:https://imgur.com/a/YgmINEP
: 2.而A社的系統也回覆已收到我們的訊息了,但A社在官網挑明不會單獨回覆玩家,
: 因此我現在還未收到回覆。
: 3.之後是SEGA亞洲在過幾天也回信了,回覆如圖:https://imgur.com/a/ISzRWdU
: 因為考量繁體中文玩家社會觀感,請我們見諒
: 綜合以上,感覺日本官方還是處於冷處理的狀態,而我們欠缺的就是一個直接反
: 應給官方的管道,所以機會來了!!9/25-9/27連三天SEGA都會開網路直播
: 9/26晚上台灣時間21:00-22:00時(日本時間22-23時)官方直播會做一個小時的真・女神転: 生III NOCTURNE HD REMASTER特別節目,請大家那個時候在日本YT直播或SEGA亞洲直播強: 烈反應
: 要直接了當的給全世界知道玩家對繁體中文閹割版的不滿就趁這時候
: 9/26YT直播網址:https://www.youtube.com/watch?v=p70it0PBgUU
: 如果不知道要在日方YT寫甚麼的,可以寫以下的範例
: 台湾、香港のメガテンファンからのお願い!『真・女神転生III NOCTURNE HD REMASTER: 』繁体字中国語版について、葛葉ライドウの実装をお願い申し上げます!
: 請願署名、ご協力お願い致します!!
: http://chng.it/4qqLM6pmVx
--
正妹圖_大奶MA&臣又 (*〞︶〝*)
--
失敗主義者總是不會讓我失望
你不滿意別填就行了 別人要發聲 你還發篇廢文 唉
那些中國人吵出了一堆有簡中的遊戲 所以我還滿佩服的
有些不滿的聲音還是要表達出來
要求閹割部分加回來 跟 中文化 是兩回事也能相提並論
雖然講的很難聽但是事實,公司擺明不想理你們
另外討厭二手去跟遊戲廠商說啊,可是根據以前經驗跟玩
家對幹二手議題的廠商沒一個有好下場的
依您的論點,官方差別待遇,我們要選擇繼續沉默是嗎
沉默? 現在不是要聚眾去吵不是? 哪裡沉默了? 官方不也正式回覆了? 官方聽到了但不改 所以要鬧大就是了 在我眼裡越來越像steam上那些中國評論 看了就倒彈 PTT沒篩選器 我也是百般無奈
※ 編輯: strike519 (59.125.178.199 臺灣), 09/26/2020 14:36:34你可以去玩xbox xbox以前最愛幹二手仔了 ps還拍片嘲諷
台灣的二手市場跟歐美日比起來根本九牛一毛XD
講事實總是殘酷,商人就是往錢看而已,哪有這麼複雜
我沒說我選擇沉默,官方說不符繁中社會觀感,您聽的下?
二手仔錯了嗎?
台灣二手市場真的相對小很多
你什麼時候產生了台灣人有水準的錯覺 台灣人的劣根
性跟對面一樣啊
英文版不是閹割版喔,只有繁中和韓語版是閹割版
所以sega的片在台銷量有這麼低喔,
人龍跟p5都撐不起來?
人龍不就是直接把"我喜歡台灣這個國家"整句話拿掉了
我也不知道要吵什麼 買日版或不買就好了
日版有中文我就買啊
你要爭取權益還在裝溫良恭儉讓 那就是被人看沒有啊
雖然我是直接不買帳啦 不過把這件事跟文中說的中國評論
相提並論 我也是百般無奈
爭取自己的權益叫沒水準喔ㄏ
權益, 為什麼遊戲商要給我們權益
可悲
是不是把對象當成政府或老闆了XD
遊戲公司賣遊戲 銀貨兩訖 要求權益到底在說什麼
巷口賣滷肉飯的不加蛋,我想吃加蛋的
賣滷肉飯的要給我權益去爭取要他們賣加蛋的滷肉飯嗎
喔廠商不用給客人權益唷?祝你常買爛貨
現在是買不到想要的東西,還沒到交易勒, 權益給誰?
你買到標示不對的東西,你有權益去要求
現在是啥 想一下
有些東西不是能無限上綱的,因為根本沒有搞懂本質
那幹嘛花費時間發售中文?反正不重要阿!
有沒有中文跟有沒有雷道應該是兩回事
當然要吵,中文化實在,水準是能當遊戲玩嗎,可惜對免十
幾億不去吵,不然很快就有中文
要特別做繁中,代表這市場是被在意的,那為什麼不能
發聲
現在是別人都有加蛋的滷肉飯 結果你和韓國人同桌所以沒
有 而且還更你說理由是為了你 不是韓國人 讚吧
你可以去要求,但沒權益要別人鳥你阿 扯到權益真的神奇X
可悲欸
什麼叫拉低台灣人水準 像你這種三句不離台灣市場小
有些人身上就是有奴的血統,人家擺明就是瞧不起你台灣
你還不去發聲你是不是看到有人穿黃衣經過你就會自動下
跪?
台港澳遊戲市場2% 韓國也是2% 其實兩者市場差不多
台版公主連結課金額還比韓版高咧XD
好像消費者的權益不是權益一樣 該爭就去爭 哪有啥
交易都沒有成立了 誰是誰的消費者XD
倒果為因 這叫詭辯XD
跟人吵什麼,無憑無據就噴二手市場侵害日廠
東西是靠自己爭取來的 總是跪著舔活該一輩子用次級品
不過這些舔狗次級品也是用得很開心啦XD
二手市場是錯在哪裡?跟中文化又有三小關係?
你連這種跟主題毫無關聯的東西都混在一起罵
成天又只會想等中文化遊戲的成果
都2020了看來台灣還有人家裡是世代為奴的
真的應該去爭取,但這篇只是說連署合理,跑去洗版就
好笑了,結果還可以罵人「舔狗」,笑死
要講拉低台灣玩家水準你就是那個最不需要的人啦
你講你是玩家,我都覺得丟臉
奴隸總會叫別人不要反抗
要奴自己去奴
不是啊 連署到底為什麼是鬧?更何況對產品不滿意就不買
是交易市場上天經地義的事,把拒買跟對岸惡意洗負評炸彈
那種混為一談,只讓人覺得你可笑
這篇一次開好多戰場 XD
噓你轉手的言論 轉手又怎樣
而且這行為跟中國人惡意刷評價根本不能混在一起談
溫良恭儉讓
你怎麼可以戳破綠蛙們的玻璃心呢
原波才說不要像中國人,樓上馬上操著中國罵人詞彙來自
取其辱
確實是奴性,幫噓
其實我覺得最可惡的是 單方面說別人奴性 但自己又不去
參加抗爭的人 市場沒韓國哪麼大如果是事實你也沒辦法
說什麼 單獨出個港台版可能太有夢想
真社畜轉生
我看不起奴
為了爭利益,還想去挑起日韓對立,把自己的利益建築在別
人的痛苦上,台灣人什麼時候變得這麼貪婪醜惡甚至還沾沾
自喜?
挑起(X) 藉勢(O)
難怪台灣奴成這樣ww幸好我逃離了
奴習慣了
中國人可以聚眾?
評論是給你表達意見 直播是在宣傳遊戲 如果直播去鬧感覺
是比中國人還差點 別再自我感覺良好 貶低別人 有點噁心
二手有問題嗎,買了不賣跟你一起陪葬嗎
看來借朋友遊戲也不行 破壞市場...
其實我也很好奇為什麼是中英韓文版不是中英日文版,台
灣人韓文很好嗎?
支雜粗乃丸
別人出什麼都乖乖吞嗎?表達不滿有什問題?為什麼閹割
劣根性都扯出來了
躲在鍵盤後面罵人家奴很會,敢對政府跟老闆嗆嗎
有什麼好不敢的呢 :)
那你幹嘛硬要來嗆聲
可惡!你不愛歹丸>< 從今天起開始我們要拒買sega產品!
人中國龍、女神異聞錄通通丟掉!!!
失敗主義者果然帶風向也是失敗呢
必須推 只會中文的繼續崩潰噓後後
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
可悲
84
[閒聊] 明日方舟陸服營運因嘲諷女權而炎上事件的起因是這樣的 去年五月明日方舟的官方帳號疑似切錯帳號 發表了以下言論 雖然秒刪 但依然有少數人截到該言論 由於最近的各種炎上 玩家挖出了各式各樣的陳年八卦28
Fw: [情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道作者: newfool (doggie) 看板: NSwitch 標題: Re: [情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道 時間: Wed Aug 12 13:47:34 2020 ※ 引述《newfool (doggie)》之銘言: :23
[閒聊] 韓文化是不是比中文化普級一點?PS商店的遊戲,有時候會看到有韓文而沒中文 可是我看PS在世界各國的遊戲銷量,香港>韓國>台灣 所以繁中市場應該比韓語市場還大才是 再看看任天堂平台,寶可夢也是早就有韓語版了,繁中是這幾年才有 為何遊戲文化中,韓語比繁中還要普級?22
[閒聊] djmaxrepect 鍵盤銷售/黃牛炎上這樣子的 Neowiz的旗下的djmax最近跟ducky合作,推出了官方週邊 要價229000韓元(目前匯率新台幣5421)19
[聊天] ptt討論版真是個好地方最近官方社團正在面臨簡體字之亂 不管是不是那個很強國家的人 似乎用簡體就不是那麼容易被接受 畢竟官方直接就說了是繁中板社團 尊重一下應該不難吧==19
Re: [情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道很感謝SEGA中文化團隊的努力 只是SEGA亞洲/家用遊戲官方FB這幾天對於是否為閹割版怎麼問就都不解釋,私訊發問也 是已讀不回 目前大家覺得廠商如果怕爭議,葛葉換模組或許可以,但很怕繁中版是2003年初版內容, 只是官方不回應更加深大家疑慮11
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?之前玩過P社兩款遊戲的經歷讓我想到本篇想講的 首先是城市天際線(這款P社是發行商非開發商),一開始其實連簡中都沒 記得那時在玩時隨便找一個中文MOD就來玩了,不知哪天起發現居然有官方簡中可選 可能是對岸吵太兇還是有對岸工作坊支援官方做官方簡中或是其他原因我不清楚 再來是比較新的CK3(P社本家),只有簡中,想要看到繁中只能裝MOD7
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?早幾年我覺得簡中使用者沒有水準 當時的風向我們也只是看他們笑話居多 當時的風向就是我們自己也知道繁中沒市場 於是就有幾種聲音 其中一種是原文派1
Re: [閒聊] 奇異人生:本色驚現藏獨旗幟!中國小粉話說這款遊戲的官方翻譯有簡體中文,沒有繁體中文跟韓文 可見遊戲公司重視中國市場勝過台港韓 然後中國區steam下架這款遊戲,簡體中文翻譯成本是不是白出了 還不如把預算留給繁中跟韓語 --