Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?
早幾年我覺得簡中使用者沒有水準
當時的風向我們也只是看他們笑話居多
當時的風向就是我們自己也知道繁中沒市場
於是就有幾種聲音
其中一種是原文派
然後不要學強國人去那邊魯洨要中文
而且這派聲量還頗大的
所以繁中使用者想吵也會被自己人罵退
於是非原文派的
不少人就投靠了簡中懷抱
接著支言支語
除了在動漫字幕組大獲全勝
也在各種影視媒體勝利
接著輪到電玩平台
雖然我也是原文派的
但是有時候回過頭想想
難道我們當時不該去爭取
不該去吵嗎?
畢竟對大部分接觸這類東西的人來說
只是要無腦休閒
而非硬核
不過也感謝現在管道多
網飛 動畫瘋等等的
至少讓繁中沒有全面潰敗
至於遊戲
只能靠有志人士一起努力補繁中mod了
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.157.186.65 (日本)
※ PTT 網址
推
吵沒用啦,買才有用
→
中國人是買起來的才不是吵起來的
推
動畫瘋也有那種字幕直接簡轉繁的XDD
推
價格現在繁中蠻多的吧
→
家機*
→
這家公司英文 那家公司日文 在另外一家葡萄牙文 難道全學阿
推
魯洨要中文還要先買才能魯洨
→
有些本本翻譯還是繁體
→
補mod?台灣漢化組還剩幾個有在做的?真的有心還要擔心
→
被人高調出事
推
台灣連FF14中文化都沒人作了呢
→
台灣很愛當伸手牌啊老外就是誰知道你台不台灣的
推
當你說回頭想想 你應該就不是原文派了吧== 不過我是英
→
文派 只有日文我也玩不了
→
現在程式設計多國語言的補語系都很容易只是有沒有人做
→
以外國人角度來說一邊有人買甚至有人免費翻譯
→
一邊買得少又只會吵不幫忙 不都中文有啥差別 老外:?
→
你跟他們講啥中國與台灣怎樣的 老外:關我屁事 幹
推
我比較悲觀 我們吵可能也沒有 人口就在那邊 他們應該
→
也不是吵出來的 只是各廠商覺得那麼多人可以賺而已
→
不如研究如何將殘體完美轉換至繁體
推
你以為簡體是吵出來的喔= =
噓
人家市場多大,需要吵
→
人家可以評論no chinese然後刷一堆負評啊,你拉的下
→
臉幹嘛?
18
如果兩種選一種的話 一般都是選簡中吧 畢竟使用者多 就像今天你要做英文版 第一選擇一定是選美式英文88
首Po餓死抬頭 最近發現很多遊戲明明有出簡體中文 但就是不出繁體中文 是繁體對他們來說太容易亂碼嗎? 為什麼就是死不出繁體呢?11
之前玩過P社兩款遊戲的經歷讓我想到本篇想講的 首先是城市天際線(這款P社是發行商非開發商),一開始其實連簡中都沒 記得那時在玩時隨便找一個中文MOD就來玩了,不知哪天起發現居然有官方簡中可選 可能是對岸吵太兇還是有對岸工作坊支援官方做官方簡中或是其他原因我不清楚 再來是比較新的CK3(P社本家),只有簡中,想要看到繁中只能裝MOD19
用數據來看,每月 Steam 會發表軟硬體調查 我們點開網址,選擇 Language 查看細項 可以看到簡體中文排行第二,占比24.90%,繁體中文排行第十三,占比1.03%。2
我發現你的用詞不愛台,在西洽一堆人都正名叫做殘體文不是簡體中文。 我個人是很感謝有簡中可以玩啦, 我英文爛到爆炸,如果是文本量大一點的,根本不想玩英文, 當然本版,甚至整個PTT的使用者各個都多益990拿金邊, 肯定是不屑玩簡體字的遊戲,不像我這麼廢,只能玩有簡體中文的遊戲。16
出簡不出繁是由於市場考量我完全可以理解 但是吼 就不能順手弄個簡轉繁嗎... 平常一些只有簡體的galgame(這邊指文字冒險) 如果可以換字體 我一定直接搞個簡轉繁字體上去玩 雖然多多少少會有些錯字2
個人推測...應該是簡體比較好用 畢竟,繁體很多字的使用他們一個字可通用 例如: 幹、乾,他們通用都是干 舉例:幹妹妹、乾妹妹,就能統一叫干妹妹,多省事一字兩用!1
先求有再求好 至少我們看簡體 比大陸看繁體輕鬆 考量中文市場最大化 台港澳地區的需求被犧牲了 除了有些用詞有區域差異外 其實讀起來還是比外文輕鬆多了5
我講一個滿無言的想法 疫情過後 聽說有很多大陸人 都偷渡到美國 隨然這一代
16
Re: [新聞] 《戰神》登PC不支援簡體中文 小粉紅崩潰我覺得小粉紅看不懂繁中根本就幹話。 中國有一個遊戲主叫老孫, 他自己就說他從小就玩遍了各式中文遊戲, 當時都嘛是繁中的。 到長大他開店自己賣遊戲,玩的也是當時從台灣引進的繁中遊戲。X
Re: [爆卦] Steam正式在中國被Ban啦!!!!!!!!我不知道有啥好高興的 會在那推好的不是你沒玩遊戲 就是你根本就是玩盜版因為反正都會有漢化STEAM沒了沒差 STEAM上很多冷門遊戲 得靠著中國的市場才有中文化翻譯5
Re: [問卦] 去貼吧、B站留言繁體字 中國人會不爽嗎?現在有兩派人 一派就是無所謂派 這種大概是1980~2000年之間的 因為當時多數的遊戲一電影 等等 都是先有港台版 所以他們看很習慣了 另一派 是覺得看繁體頭暈(基本就和你剛開始看簡體字的情況一樣)
爆
[閒聊] NieR:12024 交響音樂會心得爆
[Vtub] 五月份同接鬥蟲統計爆
[閒聊] 日南:希望b站沒有忘記我...請留言給我爆
[Vtub] 壱百満天原サロメ 3D LIVE69
[火影] 三代管不到團藏?68
[LiSA] 本日歌單67
[閒聊] LiSA 2024台北場心得66
[24春] 夜晚的水母不會游泳 09爆
[閒聊] GTA6首發是否有PC版 取決於PC玩家58
[情報]美國投資公司花2700億買日本電子漫畫網站56
[閒聊] 看哪部動漫 最能夠學追女朋友阿?57
[閒聊] 今年台灣是日本ACG進攻要地嗎?49
[閒聊] 全球手遊五月流水44
[討論] 剛戰敗的日本社會會敵視活下來的軍人?43
[水母] 聲優吹的哪次能信了89
[閒聊] 請不要把尻過的模型拿去賣41
[閒聊] 寫在演出之後·NieR Orchestra Concert39
Re: [閒聊] 前輩有夠煩38
[問題] 聲優飾演歌姬角色會不會壓力山大38
[Vtub] 希望有天能再見到妳34
[問題] 有超越咒術的縫合怪(物理)嗎?30
[問題] 毛利蘭實事求是精神在哪32
Re: [閒聊] NieR:12024 交響音樂會心得39
[八方] 歧路旅人的劇情超級普的吧27
[24春] 水母 09 到底在演個三小雞八29
[閒聊] 活俠傳之開發者有話要說29
[閒聊] やなぎなぎ2024台灣Live 心得28
[閒聊] 兇殺案結果兇手是隕石...?!27
[情報] Discord 90%使用者都在聊遊戲,官方宣布27
[閒聊] 感覺無限正義的配備比攻自弱好多