Re: [閒聊] 騎砍2可以買了
慟
這個版本漢化好像還有問題
早上有看到hotfix
但我玩還是有漢化不完全
看中文站說還要時間
還有買中文站的key是真的便宜
不用八百就有
跟
用繁體創角色名字會缺字
用win10輸入法 內容可以換簡體輸出
很方便
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.62.172 (臺灣)
※ PTT 網址
推
一直都英文UI 只有玩家中文名會無法正常顯示
推
目前對話裡面都還有翻譯未完全的地方
推
先不用中文名字了,創角時輸入中文全部變成?,等更新吧
→
昨天看老皮實況,中文bug挺多的
推
幸好有看到你這篇 昨天差點被朋友慫恿買9折價
推
中文站的優惠到什麼時候?還想觀望一下
推
有想玩早買是對了,因為正式可能幾年後才出
推
翻譯未完全?昨天中文站不是說有多認真裸翻之類的?本
→
來想說按他們的態度應該很值得信任的
→
裸翻就沒上下文可對照, 翻譯品質一定差呀, 跟認不認真
→
是兩碼子事
推
我看中文站都下架了啊
推
好像被黃牛買光了,看他們有沒有要補貨吧,不然加手續費
→
還比直接買steam便宜幾百塊真的挺心動的
推
連假四天 真的該買了 = =+
→
跟台灣代理買(NTD1190)好像也比直接STEAM買便宜
推
台灣代理是傑仕登 巴哈有發新聞
推
存收藏結果今天下架了 還好客服教我怎麼買
→
雖然畫面控 但這遊戲真的精神時光屋...連假太短
爆
Re: [討論] 騎砍因steam帳號名永ban玩家中國騎砍中文站第一次回覆: 本站是一個單純的遊戲論壇,請不要在這裡有任何涉及政治的討論。 中文站也只是將違規ID報給官方處理,並沒有生殺大權,對於辱華,種族歧視地域歧視等 ID和言論處理是必須的, 還有就是本站有幾個重要成員來自武漢,所以見不得任何人將武漢污名化。所以這類ID也56
[閒聊] NovelAI有人做出中文版了如題 剛剛在B站看到的 作者取的名字叫大乘AI 原因20
Re: [閒聊] 只有我懷念以前游戲各種漢化包的年代嗎??其實還是要看。 為什麼? 因為有些廠商真的在這塊擺爛。 官方英文的遊戲版本可以更新到最新檔。 而同樣是官方中文的遊戲版本直接被放生,14
[問題] 人中之龍0漢化我是用3DM版本,執行它那個patch的EXE檔然後用漢化,老鬼替換2個RAR覆蓋,之後對話內容都是繁體,但系統的提示跟道具文字是簡體,請問這樣是正常的嗎? ----- Sent from JPTT on my HTC_U-3u. --13
Re: [閒聊] 各位現在都是在哪裡抓漢化的?現在要漢化的遊戲很少了吧 中國崛起加上正版意識抬頭之後 基本上是個遊戲都會有簡體中文 會出現沒有中文主要就兩種遊戲 1.沒有發行商的國外獨立遊戲工作室4
Re: [心得] Chained Echoes 傳統JRPG愛好者大推這部聽說不可能做官方中文 B站有個人做漢化 還主動聯繫作者可以免費讓他加上去 但作者直接拒絕了 不知道真假3
[問題] Outrider角色有辦法取中文ID嗎?我看YT很多實況影片都是玩PC版的 可以直接用輸入法幫角色取中文ID 在XBOX上雖然輸入法有顯示繁體 但小鍵盤卻只有英文能用 轉到香港繁體還是日文也是一樣的問題3
[問題] orc must die 2按鍵盤後卡死如題 開遊戲後按鍵盤的任何鍵之後 不論滑鼠點哪個選項都沒有反應 進入遊戲角色取名的介面也是一樣,只要沒有按鍵盤的任何鍵就可以正常的取消退出,但 是只要按了任何一個鍵就會馬上卡死 換輸入法、按shift、重開、重新安裝都沒用1
[程式] AI少女問題小弟最近在fanza買了遊戲本體 本來想買steam版本 但是看了網路說steam版也些mod和dlc有機會不能玩 買了fanza的問題是只有日文想要把它繁體化 但是有些問題想請教